Sponsor's links:
Sponsor's links:

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 31%

принцесса, все время видя Кришну около себя, думала, что Он любит только ее. Шри Чайтанья Махапрабху продолжал танцевать, затапливая всех вокруг волнами экстатической любви. Господь Джаганнатха возвышался на колеснице, словно гора из темных сапфиров. Огромная ратха медленно плыла в бурлящем людском море. Вокруг танцевали преданные, руки их взывали к небу, повсюду слышалось святое имя. Шри Чайтанья пел, вдохновляя остальных танцевать для Господа Джаганнатхи, а потом снова начал Свой удивительный танец. Не было ничего прекраснее этого зрелища! Шри Чайтанья забыл обо всем на свете и подпрыгивал так высоко, что, казалось, сейчас Он воспарит над землей. Все группы санкиртаны смешались: Шривас, Рамай, Рагху, Харидас, Говиндананда, Мукунда, Говинда Гхош и Мадхава Гхош вместе со Сварупой Дамодарой бегали вокруг Чайтаньи Махапрабху, громко воспевая святые имена. Казалось, людское море у колесниц Джаганнатхи настиг шторм, все обезумели от охватившей их любви к Богу. Все танцевали, прыгали и кричали что было сил <Хари бол!>, смеялись и плакали от счастья и в полный голос пели святые имена. Среди всеобщего ликования Шри Чайтанья обратил взор к Джаганнатхе и взмолился: намо брахманйа-девайа го-брахманахитайа ча джагад-дхитайа кришнайа говиндайа намо намах <Я почтительно кланяюсь Господу Кришне, которому поклоняются все брахманы, защитнику коров и брахманов, благожелателю целого мира! Вновь и вновь Я кланяюсь Верховному Господу, которого называют Кришна и Говинда!> И еще Шри Чайтанья Махапрабху молился словами писаний: <Слава Верховной Личности Господа, знаменитому сыну Деваки! Слава Верховной Личности Бога, светочу династии Вришни! Слава Верховной Личности Бога, чье тело блестит, как свежее облако. Оно так же мягко и нежно, как цветок лотоса! Слава Верховной Личности Господа, который пришел на эту планету, чтобы освободить мир от демонов, всем даруя освобождение!> <Господь Шри Кришна - это последнее прибежище всего живого. Его называют еще Деваки-нандана и Яшода-нандана, сыном Деваки и сыном Яшоды. Он возглавляет великую династию Яду, могучей рукой разгоняет все неблагоприятное и убивает нечестивцев. При Его появлении все несчастья живых существ - движущихся и неподвижных - исчезают. Его благословенное улыбающееся лицо влечет гопи Вриндавана. Да будет Он всегда славен и счастлив!> <Я не брахман и не кшатрий, я не вайшья и не шудра, не ученикбрахмачари и не семейный человек, я не ванапрастха и не санньяси. Я лишь слуга слуги слуги лотосных стоп Господа Кришны, который всегда благоволит к гопи. Он подобен океану нектара, Он - источник духовного блаженства для всей Вселенной, и Он всегда великолепен!> Господь Чайтанья пропел эти стихи и предложил Свои поклоны Господу Джаганнатхе. По Его примеру и другие преданные сложили молитвенно руки и стали возносить молитвы Верховному Господу. Шри Чайтанья продолжал свой танец, высоко подпрыгивая и ревя, как раскаты грома. Он стремительно двигался по кругу, словно вертящееся колесо, и казался огненной чакрой. Куда бы Он ни наступил, вся земля с ее морями и горами клонилась в эту сторону. Безграничный духовный экстаз овладел Господом. Волосы дыбом встали на Его теле, Он весь покрылся сверкающими капельками пота и дрожал, а цвет Его кожи постоянно менялся. Он то беспомощно плакал, то становился смиренным, то гордо выпрямлялся. Наконец силы покинули Его, и Шри Чайтанья упал. Раздался оглушительный грохот, и Господь покатился по земле. В это мгновенье людям показалось, что по земле катится гора из чистого золота. Но вот Господь поднялся и снова начал танцевать. Нитьянанда Прабху расставил руки, пытаясь Его поймать, но Он пролетел мимо, а Шрила Адвайта Ачарья бежал вслед с радостным криком <Хари бол! Хари бол!>. На Господа Чайтанью напирала толпа паломников. Людям хотелось видеть Его и коснуться лотосных стоп. Чтобы сдержать толпу, преданные образовали три круга защиты. В первом стоял Нитьянанда Прабху, Сам Господь Баларама, старший брат Кришны, обладающий непомерной силой и мощью. Другие преданные во главе с Кашишварой и Говиндой взялись за руки и образовали второй круг. А в третьем стояли Махарадж Пратапарудра и его слуги. Обняв друг друга за плечи, счастливые царь Пратапарудра и его советник Харичандана смотрели на танец Господа Чайтаньи. Прямо перед Пратапарудрой оказался Шривас Тхакур. Завороженный танцем Господа Чайтаньи, он забыл обо всем на свете. Глаз невозможно было отвести от этой сияющей танцующей фигурки, и Шривас не замечал больше ничего вокруг. Но Харичандане не понравилось, что кто-то стоит перед царем. Он тронул Шриваса за плечо и попросил немного отойти в сторону. Но Шривас Тхакур был так захвачен танцем Господа Чайтаньи, что даже не понял, почему его кто-то толкает. Харичандана продолжал его теребить, и это вывело Шриваса из терпения. Не оборачиваясь, он сердито отмахнулся от Харичанданы, чтобы тот оставил его в покое. Но Харичандана рассердился еще больше. Неизвестно, чем бы это закончилось, если бы царь Пратапарудра вовремя не остановил своего советника. - Тебе очень повезло! - шепнул царь Харичандане. - Шривас Тхакур прикоснулся к тебе, значит, ты обрел милость чистого преданного Господа. Теперь ты - его должник, а я вот не так удачлив! Все, кто видел танец Господа Чайтаньи, поражались нечеловеческой силе Его любви. Господь Джаганнатха с нескрываемым восторгом взирал на Шри Чайтанью. Колесница Его замерла и не трогалась с места, потому что Джаганнатха Свами немигающими глазами наслаждался танцем Махапрабху. Богиня удачи Субхадра и Господь Баларама широко улыбались, восхищенные. Господь Чайтанья чувствовал упоение. В нем проявилось небывалое состояние духовного транса: тело с головы до пят покрылось мелкими мурашками и напоминало дерево шимули, сплошь покрытое колючками, волосы на теле встали дыбом. Господь скрежетал зубами, да так громко, что людей охватывал ужас - им казалось, что сейчас у Чайтаньи раскрошатся и выпадут все зубы. Пот проступал вместе с кровью и струился по всему телу, но Господь ничего не чувствовал. Срывающимся в экстазе голосом Он твердил лишь: - Джаджа гага... джаджа гага... Слезы потоками текли из глаз. Они лились так сильно, что вскоре все, кто стоял поблизости, стали насквозь мокрыми. Прямо на глазах золотистый цвет тела Чайтаньи изменился на бледный, а затем - на розовый, Он напоминал теперь цветы маллика. Господь то замирал, то падал и начинал кататься по земле. Временами Его руки становились безжизненными, как сухое дерево, и Он совсем не мог двигаться. Когда Господь падал на землю, дыхание Его замирало. В такие минуты замирала жизнь в сердцах преданных. Его лотосные глаза источали неиссякающие потоки слез, текло из носа, а изо рта пошла пена. Она пролилась нектаром с луны и досталась Субхананде, исключительно возвышенной душе. Он мгновенно собрал и выпил эту пену, изошедшую из уст Господа, вкусив высшей сладости в экстатической любви к Кришне. Непостижимый, удивительный танец был подобен урагану. Казалось, ему не будет конца, но в какое-то мгновенье Господь Чайтанья остановился. Он оставался погруженным в Себя, не сознавая окружающего мира. Жестом Он повелел Сварупе Дамодаре петь, и Сварупа, понимая состояние Господа, запел своим чарующим голосом песнь любви Шримати Радхарани: <Сейчас Я обрела Господа Моей жизни. Когда Его нет рядом, Меня сжигает огонь Купидона, и Я увядаю!> Шримати Радхарани пела эту песнь, когда встретилась с Кришной в святом месте Курукшетра. Это была первая и единственная Их встреча после долгой разлуки, но теперь Кришна был не таким, как в юности, когда они вместе кружились в танце на берегу Ямуны. Перед Радхой стоял величественный царевич, окруженный советниками, воинами и женами. И все же гопи были так счастливы видеть Его! Глядя на Кришну, Радха вспоминала встречи с Ним во Вриндаване и думала: <Наконец Я обрела Господа Моей жизни. Когда Его нет рядом, Меня сжигает любовь, и Я увядаю. Но теперь ко Мне снова вернулась жизнь!> Стих этот, многократно звучащий в устах Сварупы Дамодары, заставил Господа подняться. Глаза Его были закрыты, и Он принялся блаженно танцевать. И вновь медленно двинулась вперед колесница Господа Джаганнатхи, а две другие - вслед за ней. Божественные колесницы двигались, пока перед ними танцевал сын матери Шачи, и больше никакая сила не могла сдвинуть их с места. Преданные не отрывали глаз от возлюбленного Господа Чайтаньи, все не могли налюбоваться Им. Внезапно Господь Чайтанья увел Своих преданных за спину Джаганнатхи! Целиком поглощенный мыслями о Господе, Шри Чайтанья стал разыгрывать перед Джаганнатхой чудесную и таинственную драму. Это был язык музыки и жестов, повествующий о Радхе и Кришне. Господь шел вслед за колесницей и пел песни любви и преданности стихами священных писаний. Порою Он падал без сил, и тогда Господь Джаганнатха останавливался. Но стоило Чайтанье Махапрабху вновь подняться и идти вперед, как колесница начинала медленно двигаться. Казалось, что Господь Джаганнатха и Шри Чайтанья спорят, кому из них идти первым. Но Чайтанья оказался сильнее. Без Него Джаганнатха не в силах был двинуться с места. Владыка Вселенной ждал Шри Чайтанью, восседая на Своей огромной колеснице, и, казалось, думал: <Когда же Он появится перед Моим немигающим взором и поведет Меня за Собой?> О, какой глубокий смысл был в этой сокровенной игре! Ведь Джаганнатха был Самим Кришной, а Шри Чайтанья - Самой Радхарани! Они встретились после долгих лет разлуки на этом поле Курукшетра во время лунного затмения. Но как же пастушке Радхе и Ее подругам гопи подойти к этому блистательному царевичу знаменитого рода Яду? Здесь столько знатных вельмож, воинов, родители и жены Кришны! Ах, если бы вернуться с Ним во Вриндаван, где так тихо и уединенно! Это единственное их желание... Только теперь на Ратха-ятре сбывается заветная мечта гопи и Радхи! Они уводят Кришну из роскошной и великолепной Двараки обратно, к берегам Ямуны и холму Говардхан, где каждая травинка живет лишь любовью к Кришне! Шри Чайтанья шел перед колесницей Джаганнатхи, забирая Его из стольного Джаганнатха Пури, подобного пышной Двараке. Но Кришна, Ты же хочешь вернуться во Вриндаван? Ты не забыл любящую Радху? И чтобы убедиться в этом, Шри Чайтанья скрывался за колесницей Джаганнатхи и падал в изнеможении на землю от переполнявшей Его любви. Может быть, Кришна давно позабыл о Ней? Но Кришна понимал волнение Радхи, и колесница Джаганнатхи не двигалась с места. Господь Джаганнатха с замиранием сердца ждал, когда же Чайтанья продолжит Свой путь. Нет, у Кришны нет жизни без Радхи! Господь Джаганнатха ждал, когда Шри Чайтанья появится перед Его взором, и не двигался с места. И когда Шри Чайтанья поднимался и продолжал танцевать впереди, Господь Джаганнатха медленно двигался за Ним. Они соперничали сейчас в Своей любви, выражая друг другу тончайшие нюансы чувств. Господь Чайтанья говорил о Своей любви Джаганнатхе, а Джаганнатха являл Свою любовь Шри Чайтанье. Господь Чайтанья продолжал танцевать. Из Его закрытых глаз струились слезы, Он блаженно улыбался. Вскинув к небу Свои красивые длинные руки, Он нараспев проговорил: <Передо мной Тот, кто украл Мое сердце, когда Я была совсем юной. И вот Он снова здесь, Мой господин. Стоят те же лунные ночи месяца чаитра, повсюду слышен тот же аромат цветов малати, а из леса кадамба веет тот же сладкий ветерок. Я люблю, как и прежде, но сейчас Я несчастна! Я жажду вернуться на берег Ревы, под дерево Веташи. Это Моя мечта!> Снова и снова Шри Чайтанья повторял эти слова любви Шримати Радхарани, всецело отдаваясь чувству небывалой глубины. Жестом Он повелел Сварупе Дамодаре петь - никто другой так не понимал Его сердца - и Сварупа снова запел о любви Радхарани. А Шри Чайтанья говорил Господу Джаганнатхе: - Ты тот же Кришна, а Я все та же Радхарани, что и прежде! Мы снова встретились. Как это похоже на нашу первую встречу, на заре нашей юности! Но хотя мы не изменились, Меня тянет во Вриндаван. Я надеюсь, что Ты явишь чудесному Вриндавану Свои лотосные стопы. Здесь, на Курукшетре, столько блеска и шума - толпы людей, слоны и кони, грохочущие колесницы! А во Вриндаване - лишь цветущие рощи, жужжание пчел и щебетание птиц. Здесь, на Курукшетре, Ты - блистательный принц, на Тебе царские одежды, с Тобой могучие воины. А во Вриндаване Ты обычный мальчик-пастушок и с Тобой лишь прекрасная флейта! Здесь нет и капли того трансцендентного счастья, которым Я наслаждалась с Тобой во Вриндаване. Прошу Тебя, вернись во Вриндаван, к Нашим сладостным играм. Если Ты сделаешь это, исполнятся все Мои мечты! В глубокой любви к Кришне, не осознавая иного бытия, кроме Его вечных игр, Шри Чайтанья Махапрабху продолжал читать возвышенные стихи любви. Но никто, кроме Сварупы Дамодары, не мог проникнуть в их трансцендентный смысл. Продолжая танцевать, Он не отрывал взгляда от лица Джаганнатхи и говорил словами гопи Враджа: <О Господь, чей пупок подобен цветку лотоса, чьи лотосные стопы - единственное прибежище тех, кто упал в глубокий колодец материального бытия! Твоим стопам поклоняются, на них медитируют великие йоги и философы. Мы жаждем, чтобы эти лотосные стопы воцарились и в наших сердцах, хотя мы обыкновенные женщины, занятые домашними делами>. Охваченный чувствами Шримати Радхарани, Чайтанья Махапрабху продолжал: <У большинства людей ум и сердце - одно целое, но Мой ум никогда не покидает Вриндавана, и поэтому Я думаю, что Мой ум и Вриндаван - одно целое. Мой ум - уже и есть Вриндаван. И поскольку Ты подобен Вриндавану, не поместишь ли Ты здесь Свои лотосные стопы? Я полагаю, Ты преисполнен милости>. <Дорогой Господь, милостиво выслушай Мою правдивую просьбу. Мой дом - это Вриндаван, и Я жажду там встречи с Тобой. Если Я не обрету ее, Мне трудно будет поддерживать жизнь>. <Дорогой Кришна, прежде, когда Ты был в Матхуре, Ты послал Уддхаву научить Меня философским рассуждениям и мистической йоге. А сейчас Ты и Сам говоришь Мне о том же, но Мой ум не приемлет этого. В уме Моем нет места гьяна-йоге или дхьяна-йоге. Хотя Ты хорошо Меня знаешь, Ты все же даешь Мне подобные наставления. Не следует Тебе так поступать>. Чайтанья Махапрабху продолжал: <Я должна буду отвлечь Мое сознание от Тебя и занять его материальной деятельностью. Но Я не смогу этого сделать, даже если попытаюсь. Меня влечет только к Тебе. Поэтому Твои наставления медитировать на Тебя просто нелепы. Ты этим убиваешь Меня. Не рассчитывай на Меня, Я не гожусь для Твоих наставлений. Гопи - не мистические йоги. Они никогда не будут довольны простой медитацией на Твои лотосные стопы, изображая так называемых йогов. Учить гопи медитации - значит проявить свое двуличие. Они не почувствуют удовлетворения, слушая, как их наставляют в практике мистической йоги. Наоборот, они еще больше рассердятся на Тебя>. Не помня Себя, Шри Чайтанья Махапрабху говорил словами Шримати Радхарани: <Гопи ввергнуты в великий океан разлуки, где их проглотила рыба тимингила - воплощение их жажды служить Тебе. Гопи спаслись из пасти этой огромной рыбы только потому, что они чистые преданные. Если они лишены материального взгляда на жизнь, зачем им стремиться к освобождению? Гопи не хотят освобождения, которого ищут йоги и гьяни, потому что они уже освобождены из океана материального бытия. Удивительно, что Ты забыл землю Вриндавана. Как Ты мог забыть Своих

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»


Sponsor's links: