Sponsor's links:
Sponsor's links:

Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

не прочитано
Прочитано: 0%

ЧАСТЬ ПЯТАЯ

БЕНГАЛИЯ

Глава 19

СОКРОВЕННОЕ ЖЕЛАНИЕ

Прошло два года с тех пор, как Господь Чайтанья принял санньясу. За это время Он совершил паломничество по Южной Индии и теперь жил в Джаганнатха Пури, в глубине сердца мечтая о Вриндаване. Наконец Он решил осуществить это желание и однажды в разговоре раскрыл Свое намерение преданным. Неожиданная новость с быстротой молнии облетела весь Пури. И когда царь Пратапарудра услышал о предстоящем паломничестве во Вриндаван, он расстроился и испугался. Пригласив к себе Сарвабхауму Бхаттачарью и Рамананду Рая, он сказал: - Пожалуйста, попытайтесь удержать Шри Чайтанью Махапрабху в Пури. Говорят, Он решил отправиться во Вриндаван, но без Него я потеряю радость и покой. Царство, сокровища и власть - все поблекнет. Прошу вас, придумайте что-нибудь! Сарвабхаума и Рамананда согласились с царем. Им тоже ни на мгновенье не хочется расставаться с Господом, и они попытаются сделать все, что в их силах. После этого разговора Господь Чайтанья Сам заговорил с Сарвабхаумой и Раманандой. - Я хочу посетить Вриндаван, - сказал Он. - Согласны ли вы отпустить Меня из Нилачалы? Но Рамананда Рай и Сарвабхаума Бхаттачарья в один голос стали просить Господа отложить паломничество до Ратха-ятры. - Мы вместе проведем праздник Джаганнатхи, а в месяце Карттика Ты отправишься во Вриндаван. Господь уступил просьбам Своих преданных и согласился подождать. Но когда наступил месяц карттика, Рамананда и Сарвабхаума сказали: - Сейчас холодно. Ты увидишь Долаятру, а потом пойдешь! Это будет лучше всего. Рамананда Рай и Сарвабхаума Бхаттачарья без конца находили различные предлоги, чтобы не отпускать Шри Чайтанью. Так сильно они боялись разлуки. Господь ни от кого не зависит, Он - Верховный Владыка. И все же, зная безграничную любовь Своих преданных, Он не уходил из Джаганнатха Пури без их разрешения. Прошел и третий год. * * * Близилось время Ратха-ятры, и бенгальские вайшнавы, желая увидеть Чайтанью Махапрабху, окружили Адвайту Ачарью, который рад был вести их в Нилачалу. По приказу Господа Чайтаньи они делали это каждый год. Там были святой Шривас Пандит, в доме которого Господь Чайтанья наслаждался многими играми; Ачарьяратна, в чьем доме танцевал Господь Чайтанья, чувствуя Себя богиней Лакшми; Гангадас Пандит, вспоминая о котором можно разорвать путы кармы; святой Прадьюмна Брахмачари, взору которого являлся Сам Господь Нрисимха; Харидас Тхакур и святой Васудева Датта, которому Господь Кришна навечно отдал Себя. Вместе с Шиванандой Сеной и многими другими вайшнавами шел знаменитый певец славы Господа Кришны Мукунда Датта, а также Говиндананда, всегда испытывающий экстатическую любовь. Память о нем очищает десять сторон света. Говинда Датта, который поет киртаны в присутствии Господа, писарь Виджая дас, которого Господь Чайтанья назвал именем Ратнабаху, что означает <драгоценные руки>, чистосердечный Садашива Пандит, в чьем доме не раз останавливался Господь Нитьянанда, Пурушоттама-Санджая, который был лучшим среди учеников Господа Чайтаньи, - счастливо шли вместе с остальными. Шриман Пандит, который заботливо светил лампой, когда Господь Чайтанья танцевал по ночам, шел, постоянно повторяя <Хари!>. Нандана Ачарья, в чьем доме впервые появился Господь Нитьянанда, Шукламбара Брахмачари, у которого Господь Чайтанья впервые попросил милостыню, радостно следовали за всеми. Шли и Шридхара Кхолавече, преданный слуга Господа Кришны, у которого никогда не бывает ни гроша в кармане, и писарь Бхагаван Пандит, чье тело стало обителью Господа Кришны, а также Гопинатха Пандит и Шригарбха Пандит, которые тоже были проявлением Господа Кришны, святой Ванамали Пандит, который увидел золотую булаву и плуг Господа Баларамы, Джагадиша Пандит и Хиранья-бхагавата, оба наслаждающиеся нектаром любви к Господу Кришне. Однажды в экадаши Господь Чайтанья ребенком попросил еды из их дома. Шли святой Буддхиманта Кхан, который с рождения исполнял желания Господа Чайтаньи, Шри Ачарья Пурандара, которого Господь Чайтанья звал <Отец!>, святой Рагхава Пандит с тяжелыми сумками прасада, в чьем доме Господь Чайтанья наслаждался сокровенными лилами, Мурари Гупта, лев среди врачей, в обители тела которого тайно жил Господь Чайтанья, Шри Гаруда Пандит - при звуке его имени змеиный яд становится безвредным, святой Гопинатха Симха, которого Господь Чайтанья называл <Акрура>. Вместе с Нараяной Пандитом шел Шри Рама Пандит, который был очень дорог Господу.
 Вместе с бенгальскими вайшнавами в Джаганнатха Пури шел Шри Дамодара Пандит, который ненадолго посещал Навадвипу, чтобы увидеть мать Шачи. Преданным Господа Чайтаньи не было числа. Возможно ли запомнить все их имена? Они шли в Джаганнатха Пури, обитель духовного блаженства. Сердечно простившись с матерью Шачи, преданных вел Адвайта Ачарья, лев среди вайшнавов. Каждый приготовил свой подарок для Господа Чайтаньи, зная, что Он любит. Всю дорогу они пели киртаны, очищая своими стопами землю. Слыша радостное пение святых имен Господа Хари, обитатели всех трех миров обретали благословения. Вайшнавы шли увидеть Господа Чайтанью вместе со своими женами и детьми, слугами и служанками. Где бы они ни остановились, все вокруг превращалось в Вайкунтху. Слушайте, слушайте, о братья, благословенную историю, которую поет Господь Ананта-Шеша, первый среди полубогов. Здесь были все навадвипские вайшнавы - Говинда Гхош и два его брата, жители Кулина-грама, запасшиеся новыми шелковыми веревками для колесницы Джаганнатхи. Были здесь Нарахари Саракар и его племянник Рагхунандана из Шри-Кханды и много других. Господь Нитьянанда тоже шел в Нилачалу. Хотя Шри Чайтанья наказал Нитьянанде не покидать Бенгалии и продолжать проповедь, Он не мог отказаться от встречи с Господом. Возможно ли осознать глубину любви Господа Нитьянанды? Среди преданных Шивананда Сена был самым опытным в мирских делах. Где бы ни проходили паломники, Шивананда Сена вел переговоры с чиновниками, которые отвечали за спокойствие и порядок в провинции. Его стараниями налоги и пошлины, которыми облагались все путешественники, для бенгальских вайшнавов были не столь тяжелы. Кроме того, Шивананда Сена хорошо знал дороги Ориссы и наилучшим образом устраивал преданным отдых. Он заботился о прасаде и старался выполнять все их желания. Преданные продолжали свой путь, не чувствуя тягот путешествия. В сердцах они возносили благодарные молитвы Господу за опытность и ум Шивананды. На этот раз в Нилачалу вместе с почтенными вайшнавами отправились и их жены, тхакурани. Они тоже горели желанием увидеть Господа Чайтанью. Вместе с Адвайтой Ачарьей шла Сита Тхакурани, мать Ачьютананды, Шривас Пандит взял свою жену Малини, Шивананду Сену сопровождали жена и сын по имени Чайтанья дас, чьи мысли всю дорогу были заняты предстоящей встречей. Среди паломников была также жена Чандрашекхары, великого вайшнава, чью любовь к Господу невозможно описать словами. Женщины эти любили Шри Чайтанью Махапрабху материнской любовью и заранее приготовили для Него прасад и другие подарки. Им хотелось порадовать Господа Чайтанью так же, как матери хочется угодить любимому сыну. Паломники проходили через деревню Ремуну, знаменитую своим храмом Гопинатхи. Служители храма сразу узнали Нитьянанду Прабху, который уже не раз бывал здесь, и почтительно вышли навстречу, приветствуя Его поклонами. Началась шумная киртана, и Адвайта Ачарья в экстазе стал танцевать перед Гопинатхой. Преданные остались в храме на ночь. Вечером служители Гопинатхи вынесли двенадцать горшков со сгущенным молоком и поставили их перед Господом Нитьянандой. Нитьянанда Прабху тут же принялся раздавать прасад преданным, которые в трансцендентном блаженстве пробовали знаменитое на всю Индию сгущенное молоко из храма Гопинатхи. Находясь в храме Гопинатхи, невозможно было не вспомнить игры Шрилы Мадхавендры Пури. Нитьянанда Прабху рассказывал истории, слышанные от Господа Чайтаньи Махапрабху. Он поведал преданным о том, как Мадхавендра Пури нашел в лесу божество Гопала, как Гопал попросил принести сандаловую пасту, потому что Ему было очень жарко. В неописуемом восторге слушали вайшнавы Нитьянану Прабху, позабыв о сне. Наутро, покинув Ремуну, паломники снова отправились в путь. Скоро показалась Катака. День этот прошел в храме Гопала-свидетеля, с которым тоже связана замечательная история. До Нилачалы уже оставалось совсем близко. Адвайта Ачарья, который очень дорог Господу Чайтанье, послал из Катаки слугу с маха-прасадом в подарок. Преданные заволновались, ожидая скорой встречи с Господом Чайтаньей. Больше они нигде не задерживались и не заметили, как преодолели остаток пути. Возвышенные души, с каждым шагом они счастливо приближались к Джаганнатха Пури. Издали увидев флаг на храме Джаганнатхи, они заплакали и в поклонах упали на землю. Господь Чайтанья был искренне предан Адвайте Ачарье, который неотличим от Господа Шивы. Услышав: <Адвайта пришел>, - царь Вайкунтхи вместе со Своими дорогими спутниками приготовился встретить его. Как удивительна любовь Адвайты! Она беспредельна. Господь Чайтанья не раз говорил: <Я спал в океане молока. Громкий зов Нары прервал Мой сон. Лишь благодаря Адвайте Я нисшел в этот мир>. Гададхара и Шри Пури Гошай вышли из Пури, от счастья теряя сознание. С ними были Сарвабхаума, Джагадананда, Каши Мишра, Шри Шанкара Пандит, Кашишвара Пандит, Ачарья Бхагаван, Шри Прадьюмна Мишра, славный своей любовной привязанностью к Господу, Шри Парамананда Патра, Рамананда Рай, Говинда, святой слуга Господа Чайтаньи, Брахмананда Бхарати, Рагхунатха Ваидья, Шивананда, Нараяна, Шри Ачьютананда, старший сын Адвайты, Ванинатха, Шикхи Махити и множество других. Слугам Господа Чайтаньи нет числа, но много или мало - шли все. На мосту в Атхаранале Говинда, слуга Господа Чайтаньи, почтительно поклонился подобному льву Адвайте Ачарье и Нитьянанде Прабху и одел на них цветочные гирлянды. Прямо на мосту Адвайта и Нитьянанда стали танцевать и петь святые имена. Приближаясь к Джаганнатха Пури, они ни на мгновенье не прекращали танца. У озера НарендраСаровар они увидели Сварупу Дамодару с гирляндами в руках, а потом Самого Господа Чайтанью, который шел им навстречу, окруженный орисскими вайшнавами. В этом уединенном живописном месте бенгальские и орисские преданные стали приветствовать друг друга, совершая дандаваты. Еще издали увидев Адвайту Ачарью, Господь Чайтанья, царь Вайкунтхи, не пытаясь сдержать хлынувших из глаз слез, распростерся перед Ним в дандавате. Шри Адвайта, глядя на властителя своей жизни, снова и снова кланялся в дорожной пыли. Он плакал, трепетал, покрывался потом и терял сознание. Волосы на его теле вставали дыбом, он ревел. То и дело он падал в дандавате и не видел ничего вокруг, кроме своего Господа. Вайшнавы кланялись друг другу, обезумев от любви к Господу Чайтанье. Взрослые и дети, образованные и безграмотные - все совершали дандаваты и повторяли имена Господа Хари. Господь Чайтанья кланялся всем вайшнавам, Адвайта Ачарья и все остальные делали то же самое. Снова и снова каждый предлагал свои дандаваты. Какой удивительной и радостной была эта встреча! Счастливые преданные с любовью смотрели друг на друга, повторяли святые имена Хари и громко плакали от счастья. Невозможно описать их чувств. Не сводя с Адвайты взгляда, Господь Чайтанья обнимал его, омывая слезами радости и любви. А Адвайта, олицетворенное блаженство, читал стихи писаний и кланялся. Бенгальские вайшнавы принесли с собой множество благоприятных предметов для поклонения Господу Чайтанье, но никто в эти минуты не вспомнил о них. То и дело могучий Адвайта ревел: <Я привел Его! Я привел Его!> Повсюду громко звучало святое имя, заполняя собой все три мира. Забыв обо всем, вайшнавы повторяли <Хари!>, бросались друг другу на шею, плакали и снова повторяли <Хари! Хари!>. Все кланялись Адвайте Ачарье, который призвал Господа Чайтанью в этот мир. Затем все преданные устроили огромный киртан. Кто где танцевал? Кто где пел? Кто где падал на землю и катался в пыли? Видя Господа Чайтанью, все обезумели от блаженства. Бесконечно славный Господь танцевал среди них. Адвайта и Нитьянанда, обнявшись, радостно танцевали, как два диких льва. С сердцем, полным любви, Господь Чайтанья обнимал вайшнавов, одного за другим. Владыка их жизни, Он обнимал их за шею и плакал. В это время по воле Господа Чайтаньи из храма Джаганнатхи принесли сандаловую пасту и тысячи гирлянд. Увидя гирлянды Джаганнатхи, Господь Чайтанья просиял от радости и поспешил первому Адвайте Ачарье надеть на шею гирлянду. Своими благо-словенными руками Господь Чайтанья возлагал гирлянды и наносил сандаловую пасту на тело каждого. В ответ на милость Господа преданные обращали руки к небесам и громко плакали. Вайшнавы припадали к лотосным стопам Господа и, прижимая их к сердцу, молили о благословении: <Из жизни в жизнь, о Господь, позволь мне никогда не забывать о Тебе. Кем бы ни родился - человеком, животным или птицей - позволь мне всегда видеть Твои лотосные стопы. О Господь, о океан милости, молю, дай мне это благословение!> Не выпуская из ладоней лотосные стопы Господа, преданные плакали. Святые жены вайшнавов, полностью преданные своим мужьям, стояли в отдалении и, не сводя глаз с Господа Чайтаньи, даже не вытирали непрерывно катившихся по щекам слез. Эти слезы любви были неисчерпаемыми, как неисчерпаема сама трансцендентная энергия Господа Вишну. Господь Чайтанья сказал о них: <В знании и преданности эти женщины не уступают своим мужьям>. Продолжая петь, танцевать и играть на музыкальных инструментах, вайшнавы гуляли с Господом Чайтаньей. Это была удивительная картина безграничной любви и преданности. Творение Бога еще не знало такой радости. Пока Господь Чайтанья и Его преданные были у озера НарендраСаровар, туда пришли божества Кришны, Баларамы и Шри Говинды насладиться играми в воде. Все кругом гудело от пения святых имен Господа Хари. Мриданги, раковины, бхери и джайатаки гремели на всю Вселенную. Тысячи и тысячи парасол, флагов и чамар украшали четыре стороны света. Повсюду лишь слышно было прославления <Джая! Джая!> и пение святых имен Господа Хари. Под этот радостный гул божества Кришны, Баларамы и Шри Говинды на лодке плавно скользили по зеркалу озера Нарендра-Саровар. Слуги Господа Джаганнатхи и спутники Господа Чайтаньи объединились в общей санкиртане. Уже никто не различал бенгальских и орисских вайшнавов. Что за блаженство царило среди них! Олицетворенное блаженство Вайкунтхи низошло к берегам Нарендра-Саровара. Бесконечными волнами это блаженство разливалось во все стороны света. Господь Чайтанья танцевал и пел в санкиртане, увлекая за Собой остальных. Когда божества Кришны, Баларамы и Шри Говинды покинули Свою лодку и ступили на берег, со всех сторон толпы преданных стали обмахивать Их чамарами. Господь Чайтанья счастлив был видеть, как приятна божествам прогулка на лодке. Вместе со Своими спутниками Он радостно прыгнул в воду. Каким чудесным играм предавался Господь Чайтанья в этих священных водах! Он играл сейчас в озере Нарендра-Саровар, как некогда, вместе

Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»


Sponsor's links: