Sponsor's links:
Sponsor's links:

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 55%

- Большая удача, что ваш царь захотел встретиться со Шри Чайтаньей Махапрабху. Пусть он придет! Но мы должны быть уверены, что вы будете без оружия и намерения у вас мирные. Царь должен прийти без охраны, лишь со слугой! Секретарь вернулся к своему повелителю и передал слова Махапатры. Необычайно обрадованный, царь оделся индусом и отправился на встречу с Господом Чайтаньей. Он вошел в деревню, где остановился Господь, но не осмелился приблизиться к Нему, а смотрел издали. Потом он упал в почтительном поклоне. Слезы потекли у него из глаз, в сердце появилось неведомое прежде чувство радости. Тут к царю подошел Махапатра, поднял его и подвел к Махапрабху. Смиренно сложив ладони, царь повторял святое имя Кришны. - Почему я должен был родиться в семье мусульман? - воскликнул царь. - Почему Провидение не позволило мне родиться в семье индусов? Если бы я был индусом, мне легко было бы остаться у Твоих лотосных стоп. Но теперь жизнь моя бесполезна и тело ни на что не годно. Я хочу лишь одного - сейчас же умереть! Сердце Махапатры преисполнилось радости. Он припал к стопам Шри Чайтаньи и начал возносить молитвы. - Услышав Твое имя, даже самый низкий из людей очищается и обретает освобождение! Такова Твоя беспричинная милость. Сейчас этот царь-мусульманин, падшая душа, получил возможность увидеть Тебя и обрел необыкновенную чистоту. Неудивительно, что в Твоем присутствии все становится возможным. Что говорить о духовном возвышении тех, кто видел Господа своими глазами, когда даже собакоеды, лишь раз произнеся Твое святое имя, достойны совершать ведические жертвоприношения! Шри Чайтанья Махапрабху с состраданием посмотрел на царя. Сказав ему в утешение несколько слов, Он велел воспевать святое имя. Со слезами раскаяния на глазах царь стал молить Господа простить ему убийство коров, которое он совершал прежде, движимый завистью к брахманам и вайшнавам. Получив все благословения, он воскликнул с благодарностью: - Ты был так добр, что принял меня. Прошу, располагай мною, как пожелаешь! Тут к царю подошел Мукунда Датта. - Дорогой господин, выслушай меня, - обратился он. - Чайтанье Махапрабху нужно переправиться на другой берег Ганги. Пожалуйста, помоги нам, дай проводников. Это тебе первое поручение, и если ты его исполнишь, ты окажешь большую услугу Господу! Мусульманский правитель готов был послужить Шри Чайтанье Махапрабху. Он вознес молитвы лотосным стопам Господа и Его преданным, а потом попросил разрешения удалиться. Но прежде чем он ушел, к нему подошел Махапатра. Наместник обнял соседа-мусульманина и поднес ему множество дорогих подарков. С того дня между двумя государствами воцарились мир и дружба. На следующее утро царь прислал своего секретаря со множеством украшенных лодок, которые должны были перевезти Шри Чайтанью на другой берег Ганги. На одной лодке посредине была небольшая деревянная комната. Лодка была новой и особенно богатой. На этой лодке и переправился Господь Чайтанья на противоположный берег. А там царь сам встречал Его, кланяясь лотосным стопам Господа. Вместе с Шри Чайтаньей на другой берег переправился и Махапатра. Но дальше он идти не мог, пора было возвращаться к обязанностям царского чиновника. Шри Чайтанья ласково простился с ним и отправился дальше, а Махапатра плакал, стоя на берегу и провожая Его долгим взглядом. Мусульманский правитель решил сам сопровождать Господа Чайтанью. Им предстояло идти через очень опасные места, кишевшие разбойниками. Вплоть до Мантрешвары банды наводили ужас на окрестных жителей, поэтому царь взял с собой отряд воинов. Господа Чайтанью сопровождало десять лодок, полных вооруженных солдат. Царь привез Его в Пичаладу, где кончались владения мусульман, и Господь Чайтанья простился с царем. В эти мгновенья царь ощутил в сердце неведомую любовь. По реке Господь Чайтанья добрался до Панихати - Он был уже в Бенгалии. Господь сошел на берег, а лодочника отправил обратно. Шри Чайтанье нечем было отплатить ему за услугу, и Он отдал кое-что из Своей одежды. Однако для лодочника это было наивысшей наградой. Как чудесны и необыкновенны игры Шри Чайтаньи Махапрабху! Всякий, кто услышит о Его деяниях, будет достоин прославления, и жизнь его обретет совершенство.

Глава 20

В НАДИИ

Весть о прибытии Господа Чайтаньи уже разнеслась повсюду. На берегу стояли тысячи людей, сотни лодок усеяли реку. Все прославляли Господа Чайтанью и пели святые имена Кришны. Здесь в Панихати жил Рагхава Пандит, великий преданный Господа Чайтаньи, который каждый день предлагал Ему самые лучшие в округе фрукты. С большим трудом удалось Рагхаве увести Господа с берега к себе домой. Всю дорогу до дома толпился народ - люди жаждали увидеть Господа Чайтанью и коснуться Его лотосных стоп. Все это создавало немалые трудности, и потому Господь провел здесь всего один день. Шри Рагхава Пандит постоянно занимался служением Господу Кришне, поэтому счастлив был увидеть своего возлюбленного Господа. Он упал на землю, прижимая к груди Его лотосные стопы, вечный источник радости для Богини удачи Лакшми, и заплакал. Господь тоже был счастлив видеть своего дорогого преданного. Он поднял его и обнял, а Рагхава Пандит омывался нескончаемыми слезами. От неожиданно обрушившегося блаженства Рагхава Пандит словно растерялся: он не знал, что делать и как принимать Господа. Шри Чайтанья, властелин Вайкунтхи, очень довольный преданностью Рагхавы Пандита, явил ему Свою милость. - От Моего уныния не осталось и следа! - сказал Он. - В твоем доме обретаешь очищение и удовлетворение, как после омовения в святой Ганге. - Дорогой Рагхава Пандит, - тепло улыбаясь, попросил Господь хозяина дома, - пожалуйста, приготовь что-нибудь для удовольствия Кришны. И Рагхава тут же отправился на кухню исполнить желание Господа. Сердце его захватила божественная любовь, и он готовил по велению души бесконечно разнообразные блюда, забыв традиционные рецепты. Господь наслаждался прасадом вместе с Нитьянандой Дом Рагхавы Пандита в Панихати (Западная Бенгалия).

Прабху и остальными спутниками. Он вкушал каждое блюдо, приготовленное руками Рагхавы Пандита, и хвалил все. - Рагхава, - говорил Он, - ты приготовил все исключительно хорошо. Я никогда не ел такого вкусного шпината и шака! Шрила Рагхава Пандит знал, что Господь больше всего любит шак, и потому приготовил из него самые разнообразные блюда. Закончив еду, Господь Чайтанья омыл рот и стопы и сел. Тем временем весть о том, что Господь Чайтанья находится в доме Рагхавы Пандита, собрала здесь много преданных. Среди них был и Шри Гададхара дас, который лишь заслышав эту весть, сразу поспешил увидеться с Господом. Шрила Гададхара дас был очень близок и дорог Господу, это было само воплощение чистой преданности Богу. Шри Чайтанья, довольный тем, что видит Гададхару даса, с любовью возложил Свои лотосные стопы ему на голову. Шри Пурандара Пандит и Шрила Парамешвари дас тоже прибежали увидеть Господа. Парамешвари дас был так предан Ему, что Господь, отвечая взаимностью, проявил Себя в его божестве. Эти возвышенные преданные в экстазе взирали на Господа, оба плакали от любви к Нему. Шрила Рагхунатха Ваидья, очень возвышенный вайшнав, тоже был здесь. Преданные бесконечным потоком стекались в дом Рагхавы Пандита, чтобы увидеть Шри Чайтанью Махапрабху. Вся деревня Панитхати погрузилась в необыкновенное блаженство оттого, что Господь остановился здесь. Он затопил божественным нектаром всю Вселенную. Господь Чайтанья отозвал Рагхаву Пандита в сторону и сказал: - Рагхава, Я хочу раскрыть тебе сокровенную истину: Нитьянанда Прабху тождествен Мне. Пойми, все, что Нитьянанда хочет от Меня, Я делаю. Это истина. Что бы Я ни делал, Я делаю через Нитьянанду. Мы - одно и то же. Милостью Нитьянанды можно без труда обрести то, чего редко достигают величайшей мистической медитацией. Поэтому искренне и с почтением служи Нитьянанде, зная, что Он - Верховный Бог. Прежде чем покинуть Панихати, Господь наставил Макардхаваджу: - Служи Рагхаве Пандиту. Знай, что, развивая любовную привязанность к нему, ты очень радуешь Меня. Наутро Шри Чайтанья Махапрабху по реке спустился в Кумарахатт, где жил теперь Шривас Тхакур после того, как Гаура Рай принял санньясу. Он пребывал в постоянной медитации на Кришну, поэтому когда Шри Гаурасундара, Господь его жизни, которому принадлежали все его чувства и мысли, предстал перед ним, Шривас упал в почтительном поклоне. Прижимая к груди лотосные стопы Господа, он плакал от любви к Нему. Господь Гауранга поднял Шриваса с пола и обнял его в ответ, омывая слезами божественной любви. Вся семья Шриваса Тхакура была воистину благословлена беспричинной милостью Господа. Ликуя от радости, протягивая к небу руки, они сбежались увидеть Господа. Лица их, мокрые от слез, сияли счастьем. Шривас Пандит стоял, не в силах осознать до конца обрушившейся на него радости - Господь Вайкунтхи стал его гостем! Очнувшись, он принес на голове почетное сиденье для Господа, и лотосоокий Гауранга сел. Преданные мгновенно окружили Его и начали киртану. Женщины пели <улюлю-лю-лю!>, благоприятными звуками приветствуя Господа. Весь дом Шриваса Тхакура гудел от радости. Узнав о появлении Шри Чайтаньи в доме Шриваса Тхакура, к нему поспешили многие преданные, и Ачарья Пурандара среди них был первым. Господь тепло его обнял, Он считал Пурандару Своим отцом, очень любил и уважал его. Ачарья Пурандара не мог сдержать радостных слез. Шри Васудева Датта тоже был исключительно дорог Господу. По Его милости он познал все сокровенные истины духовной жизни. Шри Васудева был удивительным преданным, который всегда заботился о благе всех живых существ. Сострадательный, он был постоянно погружен в мысли о Господе Чайтанье. Он никогда не искал в людях порока, наоборот, всегда прославлял добродетель. Он был очень привязан к Верховному Господу и служению Ему и всегда почитал вайшнавов, оказывая им самое смиренное служение. Увидев Васудеву Датту, Господь Гауранга обнял его и заплакал в блаженном экстазе. Шри Васудева припал клотосным стопам Господа и тоже громко заплакал. Он плакал так жалобно, что не только сердца - камни плакали вместе с ним. - Я принадлежу Васудеве! - говорил Господь Гауранга снова и снова. - Мое тело - его собственность. Он может продать Меня, кому пожелает. И это чистая правда. Мгновенье общения с Васудевой Даттой благословит каждого защитой от всех опасностей. О вайшнавы, пожалуйста, послушайте Меня, Я говорю правду - Шри Васудева полностью владеет Мной! Преданные встретили ликованием милость Господа Шри Васудеве, киртана зазвучала еще громче. Господь Чайтанья очень опытен в прославлении Своих преданных. Как преданные всегда прославляют трансцендентные качества и деяния Господа, так и Господь прославляет их. Шри Чайтанья Махапрабху несколько дней провел в Кумарахатте, в доме Шриваса Тхакура. Шривас и его брат Рамай Пандит день и ночь пели славу Господу, и Господь, воодушевленный их пением, танцевал в кругу преданных. Оба брата - Шривас и Рамай - были дороги Господу, словно два Его тела. Шривас Пандит служил Господу, воспевая киртану и декламируя <ШримадБхагаватам>, придерживаясь высокого этикета вайшнавов. В доме Шриваса Тхакура Господь Чайтанья совершал самые удивительные игры. Однажды Он отозвал Шриваса в сторону и спросил, как идут его семейные дела. - Я вижу, ты никуда не ходишь. Как ты сводишь концы с концами, чем кормишь семью? - Мой Господь, - отвечал Шривас, - я не в силах никуда ходить! Дом Шриваса Тхакура в Кумарахатте, где он жил после того, как Господь Чайтанья принял санньясу.

- Но у тебя большая семья, - настаивал Гауранга, - как же ты поддерживаешь ее, ведешь хозяйство? - Что положено судьбой, само придет! - Тогда, Шривас, принимай санньясу! - Для меня это невозможно. - С одной стороны, ты не хочешь принять санньясу, а с другой - не хочешь собирать милостыню. Я не понимаю, чем же ты прокормишься? В наше время, не бегая туда-сюда, человек ничего не добьется. Скажи Мне, пожалуйста, что ты предпримешь под давлением обстоятельств? В ответ Шривас только трижды хлопнул в ладоши: - Вот мое объяснение - раз-два-три! - Почему ты хлопаешь в ладоши? - настаивал Гауранга. - И что значит <раз-два-три>? На что ты намекаешь? - Я дал торжественный обет, что, если три раза подряд мне нечего будет есть, я завяжу себе камень на шею и брошусь в Гангу. Как только слова эти коснулись слуха Господа, Он вскочил на ноги, глаза Его блестели от восторга. - Что ты сказал, Шривас?! - загремел, словно удар грома, Его голос. - Ты будешь поститься из-за недостатка еды в твоем доме? Даже если Лакшми пойдет по миру с сумой нищего на плече, твоя семья не узнает нужды! Шривас Пандит, ты, как видно, забыл Мои слова в <Бхагавад-гите>: <Тому, кто постоянно поклоняется Мне с искренней преданностью, в медитации созерцая Мою трансцендентную форму, Я даю то, чего им недостает, и сохраняю то, что они уже имеют> (9.22). Кто поглощен медитацией на Меня, не нуждается ни в чем, развивая безграничное мистическое могущество. Сударшаначакра всегда и во всем защищает Моих преданных, и даже во время всеобщего разрушения этой материальной Вселенной они остаются трансцендентными и ничем не обеспокоенными. Пусть человек просто вспоминает о Моих преданных, Я уже буду поддерживать его. Слуга Моих слуг очень дорог Мне. Он, без сомнения, достигнет Моего прибежища. Мои слуги не заботятся о своем поддержании, потому Я беру эти заботы на Свои плечи. О Шривас Тхакур, оставайся дома, и все необходимое будет приходить к тебе само. Я благословляю тебя и Адвайту Ачарью, никогда старость, болезни и нищета не коснутся вас! Прежде чем покинуть дом Шриваса, Господь подозвал Рамая Пандита и сказал: - Рамай, всегда служи своему старшему брату, как если бы он был Самим Верховным Господом. Знай также, что ты дорог Мне, как сама жизнь, поэтому Я хочу, чтобы ты никогда не отклонялся от служения Шривасу Тхакуру. Оба брата пребывали в упоительном блаженстве. Благословенный Господь был для них источником неиссякающей радости. По беспричинной милости Господа даже сейчас, где бы ни совершал Шривас свои игры, все необходимое само появляется на пороге его дома. Из Кумарахатта Господь Чайтанья пришел в Канчанапалли, где жил Шивананда Сена. Проведя у него два дня, Он появился у Васудевы Датты, а потом в доме Адвайты Ачарьи, где повидался с Харидасом Тхакуром. Потом Господь переправился в лодке на западную сторону Навадвипы и появился в Видьянагаре, а затем - в Кулияграме, где семь дней прожил у Мадхавы даса. Покинув Кулия-граму, Господь отправился дальше берегом Ганги. В Видьянагаре Господь Чайтанья вместе со слугой остановился у Шри Видья Вачаспати, мягкого, сострадательного человека, который обладал всеми достоинствами святого. Это был брат Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Увидев неожиданного гостя, Видья Вачаспати сразу понял, что перед ним не кто иной, как Сам Господь Вайкунтхи, Господь Гаурасундара, и упал в дандавате к Его лотосным стопам. В первые мгновенья он даже растерялся, не зная, что теперь следует делать. А Господь ласково улыбался ему, счастливый тем, что видит святого

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»


Sponsor's links: