Sponsor's links:
Sponsor's links:

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 89%

2 (припев) хари хари хе гауранга кена э адхаме бама кангале каруна кара барека найане хера де-о маха-мантра хари-нама 3 аджамила нистарила джага-и мадха-и уддхарила чапала гопале каила трана йабана млеччха чандале нама-према сабе диле ки доше адхаме хаила бама 4 адхама патита ами патита-пабана туми море прабху на каром наираша данте гхаса кари эбе томара каруна маге абхагийа э баллабха-даса 1. В блаженных играх господа Гауранги, когда проливаются потоки божественной любви, ею наполняются все реки, каналы и пруды. Теперь каждый может плескаться в этих водах. Но увы. я просто безумец - стою высоко на горе. Мое сердце иссохлось, оно так далеко от вод духовной любви. 2. (припев) Хари! Хари! Гауранга! Почему я так низко пал? О Господь, сжалься над этим грешником! Брось на него Свой милосердный взгляд и дай ему махамантру. 3. Ты спас Аджамилу, Джагая и Мадхая. Ты простил Гопалу Чапалу. Ты раздаешь божественную любовь даже млеччхам, яванам и чандалам. За какое оскорбление я так далек от Тебя? 4. Я такой падший, но Ты можешь очистить самых падших. О Господь, пожалуйста, не лишай меня надежды. С травинкой в зубах несчастный Валлабха дас просит Тебя о милости.

Песня 169 Камода-Рага 1 ашеша гунера нидхи гауранга-сундара ананде бибхора сада надийа-нагара 2 инду джини баданера шобха манохара ишвара брахмади йаре бхабе нирантара 3 уддхарила джага-джане дийа према-дхана уна папи тапи нахи каила бичарана 4 рина шудхибара прабху шримати радхара ритимата надийара хаила абатара 5 липта шри-гауранга-тану шри-харичандане лилабати нари хери хайа ачетане 6 эмана дайалу прабху нахи хабе ара аикантика кришна-бхакти карила прачара 7 одхра-деша йа-ийа прабху баху лила хаила аударйа-гунете сарбабхаума нистарила 8 чатурдаша сварабали йе каре киртана ачире лабхайе се-и гауранга-чарана 9 шри-джахнаба рамачандра-пада кари аша чатурдаша сварабали гайа према-даса 1. Господь Гаурангасундара - средоточие всех духовных достояний. В Надии Он постоянно переполнен упоительным блаженством. 2. Его славный прекрасный лик превосходит луну. Полубоги во главе с Брахмой и Шивой поклоняются Ему в приливе божественной любви. 3. Раздавая людям великое сокровище духовной любви, Господь освобождает их от страданий. При этом Он не различает грешников и аскетов. 4. В стремлении выплатить долг Шри Радхике, Господь нисшел на Землю в Надии в роли преданного. 5. Светлый Господь Гауранга умащен сандаловой пастой. Видя Его девушки Надии ощущают блаженство и падают без сознания. 6. Кто еще так милостив, как Господь Гауранга? Он проповедует славу чистого, бескорыстного преданного служения Господу Кришне. 7. Господь Гауранга отправился в Ориссу и проводил там самые разные игры. Из великодушия Гауранга спас Сарвабхауму. 8. Воспевающий эти 14 строк во славу Гауранги очень быстро достигнет Его лотосных стоп. 9. Стремясь достичь стоп Рамачандры даса и Шри Джахнави деви, Према дас поет эти строки в честь Господа Гауры.

Песня 170 Камода-Рага 1 кали-йуге шри кришна чаитанйа абатара кхелибара прабандхе каила кхола каратала 2 гадагади йана прабху ниджа санкиртане гхаре гхаре хари-нама дена сарба-джане 3 уччаих-сваре канде прабху джибера лагийа четана карана джибе кришна-нама дийа 4 чхала чхала каре анкхи найанера джале джагата пабитра каила гаура-калебаре 5 джхала джхала мукха йена пурна шашадхара эмата та декхи на-и дайара сагара 6 таламала каре анга бхабете бибхола тхамаке тхамаке чале бале харибола 7 дорахи куапина кшина катира упаре дхалийа дхалийа паде гададхара кроде 8 ана парасанга гора на шуне шрабане тана мана гана расе маджа-ийа мана 9 тхира нахи хайа прабхура найанера джала дина-хина джанере дхарийа дейа кола 10 дхейамийа пураба пирити парасанга на джани кахара бхабе ха-ийа три-бханга 11 према-расе бхаса-ийа акхила самсара пхутила шри-бриндабана сурадхуни дхара 12 брахма махешвара йаре каре анвешана бхабийа на пана йамре сахасра-лочана 13 матта матанга гати мадхура мриду хаса йашомати мата йамра бхубане пракаша 14 ратипати джини рупа ати манохара лила лабанйа йара ати анупама 15 басудеба-сута се-и шри-нанда-нандана шачира нандана эбе бале сарба-джана 16 чатур-бхуджа рупа хаила атй-ашчарйа-майа сабадхана прана-натха гора расамайа 17 хари хари бала бха-и кара маха-йагйа кшити-тале джанми кеха на хаийа абигйа 18 э чаутриша падабали йе каре киртана даса нароттама маге тахаре чарана 1. В Кали-югу Господь Чайтанья пришел в этот мир. Он проводил игры-киртаны под кхолы и караталы. 2. Повторяя Свои собственные святые имена, Он катался по земле в блаженстве. Ходя от дома к дому, Он безвозмездно раздавал дары любви к Богу. 3. Ради блага джив Господь громко плакал в приливе духовной любви. Одаривая души святыми именами Кришны, Он оживлял их. 4. Слезы экстатической неземной любви текли из Его глаз. Его светлый духовный облик очищал все миры. 5. Его славный лик был ярче луны. Видел ли кто-нибудь раньше такой океан милосердия? 6. Он трепетал в восторге от любви к Богу. В танце Он всегда восклицал: "Харибол!" 7. На Его тонкой талии была набедренная повязка. Пошатываясь в танце, Он то и дело падал в сторону Гададхары. 8. Господь Гауранга не слушал ничего, кроме прославления Господа Кришны. Его сердце настраивалось на сладостные песни во славу Господа Кришны. 9. Он часто был вне Себя. Слезы упоительной любви к Господу ручьями текли из Его глаз. Он любил обнимать падших. 10.Он часо медитировал на Свои любовные игры со Своими спутниками в предыдущем воплощении господа Кришны. Кто стоял перед Ним в форме с тремя изгибами, Он не знал. 11.Он насытил все планеты вселенной нектаром божественной любви. На берегу Ганги Он проявил прекрасный духовный мир Вриндаваны. 12.Брахма, Шива и другие полубоги стремятся к Нему. Тысячеглазый Индра медитирует, но не может найти Его. 13.С улыбкой на лице Он идет, как опьяненный слон. В Его доме жила мама Яшода. 14.Его чарующий облик затмил великолепие облика Камадевы. Его красота и игривость несравненны. 15.Говорят, что Господь Кришна, сын Васудевы и Нанды, теперь стал сыном Шачи. 16.Он проявил удивительную шестирукую форму. Господь Гаура сладостен, как нектар. Он - властелин моей жизни. 17.О братья, пожалуйста, повторяйте "Хари! Хари!" Совершайте эту великую ягью повторения святых имен Бога Хари! Когда все на Земле повторяют святые имена, остался ли кто-нибудь в невежестве? 18.Нароттама дас молится у стоп тех, кто поет эту песню.

Песня 171 Камода-Рага 1 джайа джайа гаура-хари шачира нандана шри-чаитанйа бишвамбхара патита-пабана 2 джайа махапрабху гаурачандра дайамайа адхама тарана натха бхакта-ашрайа 3 джибера джибана гора каруна-сагара джаганнатха-мишра-сута гауранга-сундара 4 премамайа према-дата джагатера гуру шри-гаура гопаладева банчха-калпа-тару 5 нитйананда тхакурера махананда-дата сарбабхишта пурна-кари сарба-читта-гйата 6 шри гададхарера прана акхилера пати лакшмира сарбасва-дхана агатира гати 7 шри-бишнуприйара натха нитйанандамайа сарба-гуна-нидхи сарба-расера алайа 8 джагаданандера прийа набадвипа-чандра адваита-арадхйа-кришна пуруша сватантра 9 бамшира баллабха набадвипа сунагара бхубана-биджайи сарба-джана-мугдха-кара 10 расикендра чуда-мани расика су тхама бхактадхина бхакта-прийа сарбананда-дхама 11 сварупера сукха-дата рупера джибана шри-санатанера натха нитйа санатана 12 шри джиба-батсала прабху бхаката-батсала бхатта госанира прийа дурбалера бала 13 шри рагхунатхера натха шрибасера баса бхагабан бхакта-рупа ананта-пракаша 14 локанатха локашрайа бхаката-ранджана шри-рагхунатха дасера хридайера дхана 15 абхирама тхакурера сакха сарба-пата чинтамани чинтанийа хари-нама-дата 16 парамеша парат-пара духкха-бимочана джага-и мадха-и ади папи уддхарана 17 раса-раджа-мурти рамананда-бимохана сарбабхаума пандитера гарба бинашана 18 амогхера прана-дата дурджана-далана пурна-кама нирмалатма ладжа-никарана 19 параматма сарат-сара баишнаба-джибана сукха-дата сукхамайа бхубана-бхабана 20 бишва-рупа бишва-натха бишва-бимохана шри гаура гобинда бхакта-читта-суранджана

21 найанера абхирама бхабука-рамана бхакта-читта-чора бхакта-читта-бинодана 22 надийа-бихари хари рамани-мохана двиджа-кула-чандра двиджа-кула-пуджйатама 23 су-каби шри-нидхи-дакша найана-ранджана барека амара хриде деха шри чарана 24 бхабука саннйаси саба джиба-бистарака бхабука джанара сукха-дата су-найака 25 пратапарудерара абхилаша пурна-кари сварупади бхакатера сада агйа-кари 26 сарба-абатара-сара каруна-нидхана парама удара прабху море кара трана 27 ананта прабхура нама ананта махима анантади дебе йаре дите наре сима 28 гауранга мадхура нама кара мана сара йамха бина кали-йуге гати нахи ара 29 йе-и нама се-и гора джанахи нишчайа намера сахита прабху сатата ачхайа 30 гаура-нама хари-нама эка-и йе хайа бхагабата бакйа э-и кабху митхйа найа 31 кара кара оре мана нама-манкиртана папа тапа дуре йабе пабе према-дхана

32 гаура-нама кришна-нама ати су-мадхура сада асвадайе йе-и се саба чатура 33 шаба ади йе-и нама сада каре гана се наме банчита хаиле кисе хабе трана 34 э-и шата ашта нама йе каре патхана анайасе пайа се-и чаитанйа-чарана 35 шата аста нама йе-и карайе срабана тара прати тушта сада сачира нандана 36 шри-джахнаба рама-пада карийа шарана шата аста нама гайа э шачинандана 1. Слава, слава Господу Гаура-Хари, сыну Шачи! Его зовут Чайтаньей и Вишвамбхарой. Он очищает падших. 2. Слава великому Господу! Луноподобный и милосердный, Он покровительствует преданным. 3. Он - сама жизнь душ. Он - сын Джаганнатхи Мишры, светлый, как золото. 4. Он - олицетворение духовной любви, раздающее ее всем. Он - гуру всей вселенной, светлоликий и прославленный. Он - Сам Господь Гопаладев, а также древо желаний. 5. Он одаривает блаженством Нитьянанду Тхакура и исполняет желания всех живых существ, поскольку знает их сердца. 6. Он - жизненная сила Гададхары и повелитель всех, супруг Лакшми и защита беззащитных. 7. Он - вечно блаженный супруг Вишнуприйи. Он - сокровищница трансцендентных достояний и вкусов во взаимоотношениях. 8. Он так дорог Джагадананде! Он - сияющая луна Навадвипы. Ему поклоняется Господь Адвайта. Он - Сам Господь Кришна, независимая Личность Бога. 9. Он очень дорог Вамшадасу Тхакуру. Он - герой Навадвипы, одержавший победу везде. Он пленяет сердца людей. 10.Он - лучший из царей-расиков и обитель блаженства. Он - прибежище расиков, находящийся под влиянием любви Своих преданнвых. 11.Он приводит в восторг Сварупу Дамодару. Он - жизнь Рупы Госвами и вечный повелитель Санатаны Госвами. 12.Он проявляет любовную привязанность к Шри Дживе Госвами. Он - Высший господин, любящий Своих преданных. Он так дорог Гопалу Бхатте Госвами! Он - сила слабых. 13.Он - властитель сердца Шри Рагхунатхи Бхатты Госвами и прибежище Шривасы Тхакура. Он - Всевышний в облике преданного. Нет конца Его проявлениям. 14.Он - гуру и вместилище всех миров. Он приводит преданных в восторг. Он - сокровище сердца Шри Рагхунатхи даса Госвами. 15.Он - друг Абхирамы Тхакура и защитник каждого. Он - как камень чинтамани и высший объект медитации. Он одаривает людей повторением святых имен Бога. 16.Он - Высший управляющий, избавляющий от страданий, величайший из великих. Он спас Джагая и Мадхая и много других грешников. 17.Он - олицетворенный царь рас, пленивший Рамананду Рая. Он попрал гордыню Сарвабхаумы Пандита. 18.Он вернул к жизни Амогху. Он сокрушает демонов. О самый чистый. исполняет все желания и устраняет неуверенность у преданных. 19.Он - Высшая душа, наилучший из лучших. Он Сам исполнен блаженства и раздает его другим. Он - душа вайшнавов и создатель мира. 20.Он - вселенская форма и хранитель всех вселенных. Он очаровывает все творения Своей красотой. Он - Господь Говинда, пленивший сердца преданных. 21.Он радует глаз, приводит в трепет преданных и похищает их сердца. 22.Он, Господь Хари, пленивший гопи, ныне проводит Свои игры в Надии. Он - луна брахманов и объект их поклонения. 23.Он - величайший поэт, сокровищница славы и красоты. О Господь, пожалуйста, помести Свои стопы в мое сердце. 24.Он несет благо и распространяет славу, восхищая людей. Он - величайший герой. 25.Он исполнил желание царя Пратапарудры. Он всегда принимает советы Сварупы Дамодары и других близких преданных. 26.Он - лучшая из аватар, обитель сострадания и великодушия. О Господь, прошу, защити меня! 27.Безграничны Его имена и слава. Ни Ананта. и никто другой не может описать Его до конца. 28.О Господь Гауранга, пожалуйста, пусть мое сердце проникнется Твоими святыми именами! Нет в Кали-югу иного прибежища, кроме Тебя. 29.Знайте наверняка, что Господь Гаура не отличен от Своих имен. господь всегда проявляется при произнесении святых имен. 30.Имена Гаура и Хари - одно. Так говорят преданные и Шримад Бхагаватам. Им можно довериться. 31.О сердце, повторяй эти имена Бога, тогда избавишься от страданий и грехов и обретешь сокровище божественной любви. 32.Имена Кришны и Гауры одинаково сладостны. Мудрые всегда наслаждаются сладостным нектаром этих имен. 33.Господь Шива и другие полубоги с удовольствием поют святые имена. Но кто сможет спастись без святых имен? 34.Те, кто повторяет эти 108 имен, непременно достигнут лотосных стоп Шри Чайтаньи. 35.Те, кто слушает повторение этих имен, доставят наслаждение сыну Шачи. 36.Приняв кров у стоп Шри Джахнавы и Рамачандры даса, Шачинандана поет эти 108 имен.

Поэма 172 Шри Шачитанайаштака (Восемь молитв во славу сына Шачи)

1 уджджвала-варана-гаура-вара-дехам виласита-ниравадхи-бхава-видехам три-бхувана-павана-крипайах лесам там пранамами ча шри-шачи-танайам 2 гадгада-антара-бхава-викарам дурджана-тарджана-нада-вишалам бхава-бхайа-бханджана-карана-карунам там пранамами ча шри-шачи-танайам 3 арунамбара-дхара-чару-каполам инду-вининдита-накха-чайа-ручирам джалпита-ниджа-гуна-нама-винодам там пранамами ча шри-шачи-танайам 4 вигалита-найана-камала-джаладхарам бхушана-нава-раса-бхава-викарам гати-ати-мантхара-нритйа-виласам там пранамами ча шри-шачи-танайам 5 чанчала-чару-чарана-гати-ручирам манджира-ранджита-пада-йуга-мадхурам чандра-вининдита-шитала-ваданам там пранамами ча шри-шачи-танайам 6 дхрита-кати-дора-камандалу-дандам дивйа-калевара-мундита-мундам дурджана-калмаша-кхандана-дандам там пранамами ча шри-шачи-танайам 7 бхушана-бхураджа-алакавалитам кампита-бимбадхара-вара-ручирам малайаджа-вирачита-уджджвала-тилакам там пранамами ча шри-шачи-танайам 8 ниндита-аруна-камала-дала-найанам а-джану-ламбита-шри-бхуджа-йугалам калевара-каишора-нартака-вешам там пранамами ча шри-шачи-танайам 1. Почтительно кланяюсь славному сыну Шачи. Его сияющий облик так славен! От Него исходит экстатическая любовь к Богу. Лишь капелькой Своей милости Он очищает три мира. 2. Почтительно кланяюсь славному сыну Шачи. От прилива духовной любви голос Его прерывается. От Его громогласного рыка демоны трепещут. Его милосердие устраняет любые страхи в мире рождений и смертей. 3. Почтительно кланяюсь славному сыну Шачи. Он одет в шафрановое. Его щеки так изящны! Его сверкающие ногти превосходят сияние скопления лун. Он наслаждается играми повторения Своих собственных святых имен и воспевания Своей славы. 4. Почтительно кланяюсь славному сыну Шачи. Из Его лотосных глаз струятся слезы. На Нем - украшения в виде признаков экстатической любви к Богу. Он танцует, медленно изящно двигаясь. 5. Почтительно кланяюсь славному сыну Шачи. Его подвижные стопы движутся так грациозно! Колокольчики на лодыжках слегка позванивают. Его изумительный лик приводит в стыд луну. 6. Почтительно кланяюсь славному сыну Шачи. На поясе у Него камандалу и данда. Он сверкает красотой, голова побрита. 7. Почтительно кланяюсь славному сыну Шачи. Его волосы украшены пылью. Изумительные губы, алые, как плод бимба, слегка дрожат. Тилаки из сандаловой пасты ослепительно сияют. 8. Почтительно кланяюсь славному сыну Шачи. Его глаза затмевают лепестки красного лотоса, руки достигают колен. Юный Гаурахари - в одеяниях танцора.

Песня 173 Шри Чаитанйа-Нама-Стотрам (Прославление святых имен Шри Чайтаньи)

1 шри-гаурангаш чид-анандах кришнаш чаитанйа-виграхах навадвипа-ниваси ча джаганнатха-сутас татха 2 пурноттамах парам брахма саннйаси-рупа-дхараках вишвамбхаро дина-бандхур хари-нама-прадайаках 3 этад двадаша-намани сакрид эва патхен нарах према-бхактир бхавет тасйа шри-гауранга-прасадатах 4 суварна-варно хеманго гаурангах шачи-нанданах абхйантаре шйама-варно ванде тасйа падамбуджам 1. Господь Чайтанья светлого цвета, Он исполнен духовного блаженства. Он - Сам Кришна, проявившийся как Чайтанья. Он - сын Джаганнатхи Мишры, живущий в Навадвипе. 2. Он - самый совершенный самодостаточный Господь. Он - Высший Брахман, выступающий в роли санньяси. Он - поддержатель всех миров и друг

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»


Sponsor's links: