Sponsor's links:
Sponsor's links:

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 5%

01-39

кула-кшайе пранашйанти кула-дхармах санатанах дхарме наште кулам критснам адхармо 'бхибхаватй ута

С разрушением династии гибнут вечные семейные традиции, и, таким об-
разом, оставшиеся члены семьи впадают в безверие.

01-40

адхармабхибхават кришна прадушйанти кула-стрийах стришу душтасу варшнейа джайате варна-санкарах

Когда в семье господствует безверие, о Кришна, женщины этой семьи
развращаются, а деградация женщин, о потомок Вришни, приводит к неже-
ланному потомству.

01-41

санкаро наракайаива кула-гхнанам куласйа ча патанти питаро хй эшам лупта-пиндодака-крийах

Рост числа нежеланных потомков создает адское положение как для
семьи, так и для разрушителей семейных традиций. Предки таких семей
падают вниз, так как приношения им воды и пищи полностью прекращаются.

01-42

дошаир этаих кула-гхнанам варна-санкара-каракаих утсадйанте джати-дхармах кула-дхармаш ча шашватах

Из-за злых деяний тех, кто разрушают семейные традиции, забываются
принципы, на которых зиждятся благополучие и гармония семьи и нации.

01-43

утсанна-кула-дхарманам манушйанам джанардана нараке нийатам васо бхаватитй анушушрума

О Кришна, Ты, поддерживающий жизнь всего человечества, я слышал из
достоверного источника, что те, кто разрушают семейные традиции, всег-
да ввергаются в ад.

01-44

ахо бата махат папам картум вйавасита вайам йад раджйа-сукха-лобхена хантум сва-джанам удйатах

Увы, как странно, что мы готовимся совершить великий грех; движимые
желанием насладиться радостями царствования, мы полны решимости убить
наших близких.

01-45

йади мам апратикарам ашастрам шастра-панайах дхартараштра ране ханйус тан ме кшематарам бхавет

Лучше мне, безоружному, быть убитым сыновьями Дхритараштры, не соп-
ротивляясь.

01-46

санджайа увача эвам уктварджунах санкхйе ратхопастха упавишат висриджйа са-шарам чапам шока-самвигна-манасах

Санджайа сказал: "Произнеся эти слова, Арджуна отбросил в сторону
лук и стрелы и сел в колеснице, преисполненный горя".

ГЛАВА ВТОРАЯ " Обзор "Бхагавад-гиты" ННННННННННННННННННННННННННННННННННН

02-01

санджайа увача там татха крипайавиштам ашру-пурнакулекшанам вишидантам идам вакйам увача мадхусуданах

Санджайа сказал: "Увидев подавленное состояние и глаза, полные слез,
Арджуны, преисполненного сострадания, Мадхусудана, Кришна, сказал та-
кие слова:

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»


Sponsor's links: