Sponsor's links:
Sponsor's links:

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 12%

Пролог

Текст 1

сиддхих садхйе сатам асту прасадат тасйа дхурджатех джахнави-пхена-лекхева йан-мурдхни шашинах кала

сиддхих Ч успех; садхйе Ч цель; сатам Ч святых людей; асту Ч пусть будет; прасадат Ч милостью; тасйа Ч его; дхурджатех Ч Господа Шивы; джахнави Ч Ганга; пхена Ч пена; лекха Ч граница; ива Ч подобно; йат Ч этой; мурдхни Ч на чьей голове; шашинах Ч луны; кала Ч часть.

Пусть по милости Господа Шивы, чья голова украшена полумесяцем, похожим на полоску пены на Ганге, добродетельные ученики достигнут своих целей.

Комментарий

ванде Схам шри-гурох шри-йута-пада-камалам шри-гурун ваишнавамш ча шри-рупам саграджатам саха-гана-рагхунатханвитам там са-дживам садваитам савадхутам париджана-сахитам кришна-чаитанйа-девам шри-радха-кришна-падан саха-гана-лалита-шри-вишакханвитамш ча

В ведической культуре каждое усилие начинается с мангалачараны, что буквально означает Ублагоприятное действиеФ. Оно призывает благословения Господа, которые помогают преодолеть все препятствия и успешно завершить начатое дело. Никакое усилие не может увенчаться успехом до тех пор, пока на то не будет позволения Верховного Господа. Ведическая философия утверждает, что даже когда атеисты добиваются успеха в своих начинаниях, это можно объяснить только тем, что в прошлом они занимались благочестивой деятельностью.
Мангалачарану можно произносить вслух или в уме. Человек может удивиться: зачем тогда она включена сюда как часть книги? Видя ее, читатели могут научиться ведическому этикету. Здесь автор, Шри Нараяна Пандит, просит благословений у Господа Шивы, великого вайшнава. Человек обретает милость Господа через вайшнавов, и, как советует Шукадева Госвами, видйа-камас ту гиришам (Бхаг. 2.3.7) Ч если человек желает получить образование, то он должен молиться Господу Шиве.
Господь Шива удерживает Гангу на своей голове и этим дает понять, что у него есть благословения Господа Вишну, поскольку воды Ганги омывали лотосные стопы Господа. Как Ганга течет от Господа Вишну, так же от Него исходит все знание. УХитопадешаФ, что означает Ухорошие наставленияФ, основана на УПанчатантреФ и других аналогичных трудах, происходящих из ведической литературы. Следовательно, знание, изложенное в УХитопадешеФ, в конечном итоге исходит от Господа Вишну, который есть источник всего ведического знания.
Упоминание в этом стихе Ганги и луны в связи с Господом Шивой указывает на качества настоящего ученика. И Ганга и луна имеют охлаждающий эффект. Точно так же, чтобы обрести знание, ученик должен иметь холодную голову. Кроме того, луна указывает на то, что это знание сияет и просветляет, а Господь Шива, несущий на своей голове Гангу, показывает свое смирение и почтение. Гордый ученик не сможет далеко продвинуться в своей учебе. В этом стихе использовано одно из имен Господа Шивы, Дхурджати, что означает Утот, у кого спутанные волосыФ. Это указывает на его характер аскета. Ученик также должен быть аскетичен, сведя к минимуму все прочие интересы и полностью отдавая все свое внимание предмету изучения.
Использованное в этом стихе слово сатам относится к смиренным, благонравным ученикам. Автор не дает благословений тем ученикам, которым не достает этих качеств. УХитопадешаФ учит человека тому, как развить характер, и с самого начала автор знает, что только кроткие и послушные ученики получат полное благо от его полезных советов. Слово садхйа (цель, идеал) относится к образованию, а сиддхи (совершенство) относится к умению пользоваться нити. Автор говорит: УПусть по милости Господа Шивы выбравшие верное направление ученики, изучая эту книгу, достигнут своих целейФ. В следующем стихе он описывает эти цели.

Текст 2

шруто хитопадешо Сйам патавам самскритоктишу вачам сарватра ваичитрйам нити-видйам дадати ча

шрутах Ч услышав; хитопадешах Ч книгу под названием УХитопадешаФ; айам Ч эту; патавам Ч знание; самскрита-уктишу Ч санскритских идиом; вачам Ч речь; сарватра Ч повсюду; ваичитрйам Ч удивление; нити-видйам Ч знание моральных или этических норм поведения; дадати Ч дает; ча Ч и.

Изучив УХитопадешуФ, человек станет опытным в использовании санскритских идиом, его речь всегда будет замечательной, и он будет сведущ в нити-видйе, или науке о том, как правильно вести себя в отношениях с людьми.

Комментарий

По традиции УХитопадешуФ преподают детям. Это является психологическим фактом, что знание, приобретенное в детстве в стихотворной форме, дольше сохраняется в нашей памяти. По этой причине ведические учителя писали свои труды в стихах. Эти шлоки написаны простым языком, как детские стишки, но в них заключен глубокий смысл. В отличие от детских стишков, которые обычно представляют из себя лишенные смысла песни, утрачивающие всякую полезность, когда ученик взрослеет, УХитопадешаФ увеличивает свою полезность, когда ученики обретают жизненный опыт, наделяя их мудростью на всю жизнь.
В ведическом образовании языку придается гораздо большее значение, чем просто как средству общения, и детские годы являются подходящим временем для того, чтобы прививать основные языковые навыки. Патанджали Муни, автор УМахабхашьиФ, комментария на УПанини-сутрыФ, утверждает: эках шабдах супрайуктах самйаг-гйатах сварге локе ча камадхуг бхавати Ч УДаже если выучено и правильно использовано только одно слово, оно может исполнить все желания человекаФ. Это возможно потому, что шабда является формой Господа Вишну Ч шабда мурти-дхара (УВишну-пуранаФ, 1.22.84).
Одним из необходимых качеств, которым должен обладать великий человек, является умение хорошо говорить. Две известные поговорки гласят: УПтицу можно узнать по ее песне, а человека Ч по его словамФ, и УХорошо одетый глупец остается неузнанным до тех пор, пока он не начинает говоритьФ. Благодаря изучению УХитопадешиФ речь человека становится замечательной (вачам сарватра ваичитрйам), и одновременно с этим он обретает знание нити-шастры. Однако, нити-шастра должна быть услышана от авторитетного учителя Ч таков смысл слова шрутах (то, что было услышано).
Интерес читателя подогревается объяснением того, что конкретно можно обрести, изучая УХитопадешуФ, а именно: опытность в пользовании разговорным санскритом, красноречие и житейскую мудрость. В следующих пяти стихах автор прославляет образование.

Текст 3

аджара Смарават прагйо видйам артхам ча чинтайет грихита ива кешешу мритйуна дхармам ачарет

аджара Ч свободный от старости; амарават Ч подобный бессмертному; прагйах Ч разумный человек; видйам Ч к образованию; артхам Ч к богатству; ча Ч и; чинтайет Ч должен думать и стремиться; грихитах Ч схваченный; ива Ч будто; кешешу Ч за волосы; мритйуна Ч смертью; дхармам Ч религии; ачарет Ч должен следовать.

Разумный человек должен стремиться к образованию и богатству, как будто старость и смерть не властны над ним; но он должен совершать благочестивые поступки, как будто смерть уже схватила его за волосы.

Комментарий

Некоторые удачливые души имеют естественную склонность к учебе; их не нужно к этому подталкивать, ибо они подобны голодному человеку, которому не нужны диетические средства для разжигания аппетита. Но такие души очень редки. Особенно в Кали-югу ученики, в большинстве своем, не горят желанием учиться. Они радуются, когда на учебный день выпадают государственные праздники; в действительности, они чувствуют освобождение в конце учебного дня. Чтобы вдохновить учеников, автор превозносит важность образования.
Кали-юга побуждает нас искать сиюминутное наслаждение, и, как результат, потребительское общество предлагает такое множество приспособлений для телесного комфорта и развлечений для проведения досуга, что большинство его членов начинают испытывать отвращение к какой-либо деятельности, которая отнимает время на ее совершение. Потребительство является результатом нашей попытки избежать аскезы: праздность Ч это прогресс. Вследствие этого, мы часто испытываем отвращение к аскезе обучения, которое приносит плод только через продолжительный промежуток времени.
Изначальная и главная цель обучения заключается в том, чтобы обрести мудрость и развить в себе хороший характер. Однако, в наши дни эта цель свелась к тому, чтобы научиться зарабатывать деньги. Лишь немногие заинтересованы в настоящем образовании, поскольку для этого нужно заставить себя отказаться от наслаждения. Когда человек хочет оправдать свое нежелание учиться, он рассуждает таким образом: УЗачем учиться? В момент смерти все будет потеряно. Зачем тяжело трудиться 15 или 20 лет, чтобы стать ученым? Почему бы не наслаждаться вместо этого? В старости человек не может наслаждаться, и со смертью всему прийдет конец, поэтому лучше наслаждаться сейчасФ.
Чарвака Муни, философ-эпикурианец, подводит итог этой концепции:

йавадж дживет сукхам дживет ринам критва гхритам пибет деха-бхасми-бхутасйа пунар агаманам кутах

УПока человек жив, он должен жить счастливо. Богатство необходимо для наслаждения. Поэтому если человек беден, он должен просить, занимать или воровать, чтобы наслаждаться изысканными блюдами, приготовленными на гхи. После смерти это тело превратится в пепел, а нового рождения не будет (поэтому человек должен извлечь максимум удовольствий в этой жизни)Ф.
Мудрый автор УХитопадешиФ противостоит такому ограниченному образу мыслей, вдохновляя своих читателей достичь положения бессмертия (амарават) с помощью поисков знания. Он вежливо замечает, что положение обреченного на смерть не сослужит человеку хорошей службы, пока он гонится за богатством или образованием; такое состояние не поможет человеку максимально использовать свои возможности. Ум может воспротивиться: УБыть бессмертным Ч это одно, но как насчет старости? Когда наши чувства немощны, мы не можем наслаждатьсяФ.
Шри Нараяна Пандит говорит, что мы должны думать о себе не только как о бессмертных, но и как о вечно юных (аджара). Это оптимальное состояние, в котором следует стремиться к богатству и образованию. Смерть и старость являются телесными изменениями, тогда как душа бессмертна. Следовательно, автор косвенно просит читателей быть сознающими душу, обрести духовное видение.
Даже если нашей целью является чувственное наслаждение, для этого необходимо богатство, которое, как правило, мы не можем получить без образования. Иногда, благодаря какой-то удаче необразованные люди становятся очень богатыми, но это не продолжается долго, поскольку глупец очень скоро расстается со своими деньгами. Действительно, глупец и деньги встречают друг друга лишь по счастливой случайности. Например, в Америке исследования показали, что большая часть тех, кто стали мгновенными миллионерами, выиграв в лотерею, часто возвращаются к своему прежнему финансовому состоянию в период от двух до пяти лет. Некоторым требуется всего лишь один год, чтобы потерять свою огромную удачу, поскольку этим счастливчикам не хватает разума использовать свое богатство в долгосрочных проектах.
Итак, богатство и образование идут рука об руку, но из этих двух автор первым превозносит образование, видйам артхам ча. Это величайшее богатство. Гедонисту, чтобы максимально использовать свои возможности, необходима видйа, и спиритуалисту, заинтересованному в освобождении, также нужна видйа. Веды утверждают: рите гйанан на муктих Ч УЧеловек не может достичь освобождения без приобретения знанияФ. Господь Кришна говорит, что знание является самым очищающим элементом: на хи гйанена садришам павитрам иха видйате.
Однако, лучше всего учиться в юности, когда память сильна, а ум не обременен беспокойствами. Позже в жизни гораздо труднее учиться, особенно если человек не делал этого в юности. Поэтому в ведической культуре жизнь брахмачари, первые двадцать пять лет жизни, посвящалась исключительно обучению. Главное значение слова брахмачари Ч Уученик, соблюдающий обет безбрачияФ. Практика воздержания является необходимым условием для того, чтобы считаться хорошим учеником, так как после женитьбы внимание человека отвлекается множеством других обязанностей.
Здесь может возникнуть сомнение: тот, кто считает себя бессмертным, может грешить без всяких зазрения совести, поскольку он не будет бояться наказания после смерти. Чтобы отвергнуть эту идею, во второй половине стиха автор пишет, что мы должны поступать благочестиво, думая, что смерть может наступить в любое мгновение. Мы не должны совершать грехи, поскольку мы хорошо знаем, что будем страдать от их последствий. Когда мы сталкиваемся со смертью, нас охватывает временное чувство религиозности и отречения, которое называется шмашана-ваирагйа, или отрешенность крематория. Но если мы постоянно думаем о том, что смерть неминуема, мы действительно можем быть всегда отреченными и религиозно настроенными. Материалисты считают такое мировоззрение нездоровым, но множество святых людей отстаивают такое реалистическое мышление как средство достижения оптимального духовного сознания; и, вопреки ожиданиям, святые не становятся угрюмыми от такой практики, но полны радости.
Одна история иллюстрирует этот момент. Однажды к святому пришел один мужчина и сказал: УМой ум все время жаждет чувственных удовольствий. Я никак не могу обрести счастье, я постоянно неудовлетворен. Я всегда угрюм и несчастен. Пожалуйста, помоги мне справиться с этимФ.
Святой прикрыл свои глаза и сказал: УЯ несомненно помогу тебе, но сперва услышь одно важное известие. Тебе осталось жить не больше недели, поэтому ты должен быстро закончить все свои дела и через два дня быть здесьФ.
Потрясенный человек немедленно вернулся домой и рассказал семье о пророчестве мудреца. Он оставил свой бизнес, с искренностью посетил храмы, раздал милостыню и погрузился в изучение священных писаний, так что для наслаждения чувств у него не оставалось времени. Так незаметно пролетели два дня, и он вернулся к святому, который спросил его: УПока ты готовился к встрече со своей смертью, был ли твой ум поглощен мыслями о наслаждении чувств?Ф
Мужчина отвечал: УСовсем нет. У меня не было времени даже думать об этом. Все свое время я использовал для того, чтобы заниматься благочестивой деятельностью, надеясь получить в следующей жизни хорошее рождение. Я также осознал, что не смогу взять с собой свое богатство, поэтому я использовал его в соответствии с наставлениями писанийФ.
Мудрец сказал: УЯ удовлетворил твою просьбу помочь тебе управлять умом. Всегда помни, что ты можешь умереть в любой момент, и тогда твой ум не будет стремиться к наслаждению чувствФ.
На человека это произвело глубокое впечатление, и хотя он не умер через неделю, с того самого дня он управлял своим умом и вел благочестивую жизнь. Здесь Шри Нараяна Пандит использует ту же мудрость и советует нам считать себя бессмертными в поисках богатства и знаний, но, выполняя религиозные обряды, мы должны думать, что смерть уже схватила нас за волосы. Как и в этой истории, благодаря такому миропониманию мы достигнем наилучшего результата в своей жизни, независимо от того, как долго мы проживем.
Тем не менее, человек может заключить, что без богатства ничего нельзя сделать. Поэтому он может посвятить себя накоплению богатства с самого раннего возраста, думая, что даже если поначалу он не заработает много, все же он приобретет ценный опыт, который позже поможет ему достичь успеха. Автор отвечает на такое мнение в следующем стихе.

Текст 4

сарва-дравйешу видйаива дравйам ахур ануттамам ахарйатвад анаргхатвад акшайатвач ча сарвада

сарва Ч из всего; дравйешу Ч богатства; видйа Ч знание; эва Ч единственное; дравйам Ч богатство; ахух Ч говорится; ануттамам Ч высшее; ахарйатват Ч которое не может быть украдено; анаргхатват Ч бесценное; акшайатват Ч нетленное; ча Ч и; сарвада Ч всегда.

Лучшим богатством является знание, потому что оно не может быть украдено. Оно бесценно и нетленно.

Комментарий

Здесь приводятся три причины того, почему видйа является лучшим богатством. Знание нельзя украсть (ахарйатват). Богатый человек все время обеспокоен тем, что его богатство может быть украдено или растрачено, потеряно в рискованном предприятии или в азартной игре, или что его самого или его родственников могут украсть ради получения выкупа. Сегодняшний богач очень легко может стать завтрашним нищим. Как рассказывается в УМахабхаратеФ, Махараджа Юдхиштхира потерял свое царство за один день, а Дхритараштра потерял всех своих сыновей за восемнадцать дней вместе с царством, которое они захватили с помощью заговора против своих кузенов, Пандавов. Материальные богатство и счастье сравниваются с неустойчивостью капельки воды на листе лотоса. Чтобы проиллюстрировать ненадежную природу богатства, мы расскажем одну небольшую историю.
Однажды, два брата покинули свою деревню, чтобы найти свое счастье. Один из братьев пошел в гурукулу и начал учиться. Другой же стал учеником богатого торговца. Через несколько лет они решили посетить своих родителей и предложить им то, что они заработали. По дороге на них напали бандиты и отобрали все богатство того из братьев, который был помощником торговца. Но другого брата, у которого были только книги, бандиты не тронули.
Знание нельзя отобрать. Его не тяжело нести, и оно не причиняет беспокойств. Скорее оно избавляет человека от беспокойств. Поэтому знание является самым надежным богатством. Более того, духовное знание никогда не утрачивается, даже после смерти тела. Это постоянная собственность.
Образование бесценно (анаргхатват). Хотя материальное богатство ограниченно, видйа не имеет границ, ибо никто не может оценить величину или ценность знания. Обладая знанием, человек может заработать любые богатства. Консультанты в различных областях зарабатывают миллионы, в то время как их знания не уменьшаются, но даже увеличиваются. Знание также бесценно в том смысле, что его нельзя купить как другие товары; его нужно заработать, прилагая свои собственные усилия.
Образование непреходяще (акшайатват). Материальное богатство уменьшается, когда его раздают, поэтому большинство людей не проявляют энтузиазма в раздаче милостыни. Однако, видйа увеличивается, когда ею делятся с другими. Это в особенности относится к духовному знанию. Человек, наделенный трансцендентным знанием, может раздавать это богатство безгранично, и при этом его богатство осознания только увеличивается. Это может быть проверено на практике, когда человек пытается объяснять философию Вед, которая представляет путь чистого преданного служения Господу Кришне как подлинную кульминацию всего знания. Чем больше человек говорит об учении Вед, тем больше возрастает его запас трансцендентного знания. Этот опыт доступен каждому, кто не искажает истинный дух и цель наставлений Господа Арджуне.
Кришна говорит в УБхагавад-гитеФ: св-алпам апй асйа дхармасйа Ч УВ этом усилии нет ни потери, ни уменьшенияФ. Когда человек умирает, он теряет свое материальное богатство, но духовное знание никогда не утрачивается. Оно переносится тонким телом в его следующую жизнь. Таким образом, духовное знание превосходит материальное богатство.
В связи с этим можно рассказать историю о гордом царе, который был привязан к материальному богатству. Однажды к нему был приглашен один святой, который, заметив сильную привязанность царя, стал вдруг очень серьезным. УПочему ты стал таким серьезным?Ф Ч спросил царь.
Святой отвечал: УЯ предвижу, что скоро ты умрешь; но не волнуйся. Твои благочестивые деяния возвысят тебя до небесной обители. Там ты будешь наслаждаться богатством гораздо большим, чем теперь. Однако, есть одна проблема. В твоем райском дворце будет множество комаров, и хотя у тебя будет прекрасная москитная сетка, все же в ней будет дырка, в которую комары будут заходить и кусать тебяФ.
Хотя царю понравилось сообщение мудреца, эта трудность с комарами обеспокоила его, поскольку он их ненавидел. Однако он уверил мудреца, что просто заштопает дырку в сетке.
Святой возразил: УВсе это хорошо, за исключением того, что в раю нет иголок. Поэтому когда ты будешь умирать, позаботься о том, чтобы взять иголку с собойФ.
УНо как я могу взять с собой иголку?Ф
УПонятия не имею, Ч отвечал святой. Ч Но если ты даже иголку не можешь взять с собой, то почему ты так гордишься своим земным богатством?Ф
Услышав это, царь осознал бесполезность своей привязанности и оставил свою ложную гордость. Поэтому, среди всех видов богатства знание является лучшим. Шри Шукрачарья говорит (УШукра-нитиФ, 3.180):

видйа-дханам шрештхатарам тан мулам итарат дханам данена вардхате нитйам на бхарайа на нийате

УЗнание превосходит материальное богатство, так как оно является причиной приобретения всего остального богатства; оно всегда увеличивается, когда его раздают как милостыню; его не тяжело нести, и никто не может силой отобрать егоФ.
Шри Нараяна Пандит объясняет далее, как человек низкого происхождения может войти в общество богатых, если он образован.

Текст 5

самйоджайати видйаива ничага Спи нарам сарит самудрам ива дурдхаршам нрипам бхагйам атах парам

самйоджайати Ч несет; видйа Ч образование; эва Ч на самом деле; ничага Ч которая течет по направлению к низине; апи Ч также; нарам Ч человек; сарит Ч река; самудрам Ч океан; ива Ч подобно; дурдхаршам Ч грозному; нрипам Ч к царю; бхагйам Ч удача; атах парам Ч впредь.

Как река несет травинку к огромному океану, так же и знание, даже если им обладает простой человек, может привести его к царю, который, как правило, недоступен, и аудиенция у которого приносит удачу.

Комментарий

Знание почитается везде, и тот, кто обладает знанием, может привлечь внимание даже мировых лидеров, которые обычно недосягаемы для обычных людей. Главам государства могут оказывать почтение в их собственной стране, но ученого почитают во всем мире: свадеше пуджйате раджа видван сарватра пуджйате.
Жизнь великого поэта, Шри Харши, показывает, как хорошее образование может возвысить человека до общения с царем. Однажды он отправился в Кашмир, чтобы получить даршан божества Сарасвати, богини учености. Там он попросил об аудиенции у царя, но стража, сочтя его обычным человеком, отклонила его просьбу.
Шри Харша пошел на берег реки для вечерней медитации. Две женщины, несшие глиняные горшки для воды, начали ссориться друг с другом, а поэт все внимательно слушал. В конце концов, женщины начали драться, и к ним присоединились члены семей с обеих сторон. Драка переросла в настоящее побоище.
Об этом происшествии доложили царю, который, хотя и выслушал версии обеих сторон, все же не мог решить, кто из них был виноват. Он спросил, были ли какие-нибудь свидетели у реки, и женщины рассказали ему о брахмане, который спокойно наблюдал за всей потасовкой. Царь вызвал поэта в свой суд в качестве свидетеля. Когда его попросили дать показания о драке, Шри Харша сказал: УЯ не понимаю местного языка, но я могу повторить все, что было сказаноФ, и к изумлению царя он пересказал слово в слово все, что говорил каждый из людей во время инцидента.
Считая за честь иметь ученого такого калибра в своем государстве, царь оказал Шри Харше царский прием. Вскоре после этого поэт стал очень популярен в Кашмире. Хотя раньше Шри Харше отказали в царской аудиенции, но когда в нем признали человека больших познаний, ему оказали царские почести. Как рассказывается в УШримад БхагаватамФ, обычные люди точно так же не могли оценить Шукадеву Госвами, но в собрании ученых мудрецов к нему отнеслись с огромным почтением.
Тот, кто приобрел духовное знание, наиболее удачлив, так как он может общаться с Господом Кришной, величайшей личностью. Господь Кришна говорит, что любой, кто понимает Его трансцендентные рождение и деяния, достигает Его (Бг. 4.9). И также Он принимает человека, обладающего трансцендентным знанием, как Самого Себя: гйани тв атмаива ме матам.
С другой стороны, необразованный человек, даже если ему дается возможность встретиться с царем, не способен извлечь из этого всей выгоды. Иногда невежественный преданный обращается к Господу Кришне за исполнением какого-то материального желания. Хотя Кришна может уменьшить любые страдания, преданный по глупости просит о том, что продлит его пребывание в материальном мире. Это все равно, что идти к великому царю, чтобы попросить у него пригоршню пепла. Разумный преданный, который получает возможность лицезреть Господа Кришну, просит лишь о том, чтобы быть постоянно занятым преданным служением Ему, поскольку знает, что только это и ничто другое полностью удовлетворит его сердце.
Гальки и соломинки сами не способны достичь океана, но они могут это сделать, если их несет туда река. Слово самудрам (океан) буквально означает Уто, что наполнено драгоценными камнямиФ. Таким образом, по милости реки даже бесполезные гальки могут соприкоснуться с драгоценными самоцветами. Аналогично этому, незначительное живое существо неспособно достичь океана Кришны, пока его не принесет туда река духовного знания, которая течет через парампару. Способность приобрести знание Ч это уникальное качество рождения в теле человека. Если человек не использует эту возможность, то его жизнь бессмысленна.
Материалистичные люди, поглощенные наслаждением чувств, могут спросить: УКаким образом видйа может дать нам счастье?Ф Это объясняется в следующем стихе.

Текст 6

видйа дадати винайам винайад йати патратам патратвад дханам апноти дханад дхармам татах сукхам

видйа Ч знание; дадати Ч дает; винайам Ч смирение; винайат Ч из смирения; йати Ч достигается; патратам Ч квалификация; патратвад Ч хорошей квалификацией; дханам Ч богатство; апноти Ч приобретается; дханат Ч из богатства; дхармам Ч религия; татах Ч после этого; сукхам Ч счастье.

Учеба делает человека смиренным, что позволяет ему стать квалифицированным. Обладая необходимыми качествами, человек обретает богатство, чтобы совершать благочестивые поступки, такие как раздача милостыни и жертвоприношения, которые, в свою очередь, ведут к счастью.

Комментарий

Смирение Ч это плод хорошего образования. Мы не можем получить знание от истинного духовного учителя, не предавшись ему со смирением, не задавая ему искренних вопросов и не служа ему. Даже Господь Кришна обучался под руководством гуру и выполнял для него трудную и черную работу. Однако, не следует задавать вопросы в духе вызова или с намерением проверить уровень знаний учителя. Ученик должен обладать внутренней верой. В УБхагавад-гитеФ (4.34) Господь Кришна рекомендует три вещи: пранипатена, выражение почтения; парипрашнена, вопрошание; и севайа, выполнение служения. Таким образом, предавшись своим телом (пранипатена), словами (парипрашнена) и умом (севайа) ученик достигает полного смирения.
Иногда ученики лишь делают вид, что предаются, но внутренне остаются гордыми. До тех пор, пока они сохраняют такое тонкое умонастроение неповиновения, оно лишает их истинного плода знания. Иногда они завидуют духовному учителю, который является источником их знания и которому они должны самоотверженно служить. Пока человек не начнет служить духовному учителю в правильном умонастроении, он будет склонен злоупотреблять полученным знанием, или в его сердце не раскроется истинный смысл знания.
Человек, который пренебрегает смиренным служением своему гуру или который обучается без должного руководства, становится гордым и злоупотребляет своими познаниями, споря и оскорбляя других (видйа вивадайа). Такое положение можно наблюдать среди современных студентов, которые не только не уважают своих учителей, но даже угрожают им. Говорится, что знание в сердце дурного человека подобно мечу в руках сумасшедшего. Шри Кришна говорит, что гордый человек не сможет получить истинные результаты видйи (Бхаг. 9.4.70):

тапо видйа ча випранам нихшрейаса-каре убхе те эва дурвинитасйа калпете картур анйатха

УДля кроткого брахмана аскетизм и ученость несомненно благоприятны, но если этими качествами обладает злой человек, то такие аскетизм и ученость становятся источником огромной опасностиФ.
Человек может возразить: УЛюди, лишенные смирения, также зарабатывают деньги, так зачем же человеку приобретать знания?Ф Без должного образования гордый человек злоупотребляет своим богатством, и даже когда он выполняет религиозные обязанности, он делает это из корысти, ради обретения репутации и славы вместо самоочищения.
Человек, украшенный качеством смирения, использует свое заработанное тяжелым трудом богатство в преданном служении, хорошо зная, что оно ему не принадлежит. Тот, кто использует свое богатство в греховной деятельности, в конце концов, обретает только страдание, тогда как тот, кто правильно занимает свое богатство в благочестивой деятельности, особенно в преданном служении, достигает счастья. В соответствии с законом кармы грехи приносят плоды в виде страданий.
Человек также может возразить, что можно быть счастливым, и не используя деньги в религиозной деятельности. Но это не является счастьем. Это называется майа-сукхайа, Уиллюзия счастьяФ, поскольку такое счастье временно. Когда мы заранее знаем, что наше наслаждение преходяще, это уничтожает нашу способность наслаждаться. Мы заставляем себя забыть об этой реальности, но просто забыв об этом, мы не можем изменить истину. Поэтому Господь Кришна говорит: УТо счастье, которое возникает от соприкосновения чувств с их объектами и которое вначале подобно нектару, а в конце Ч яду, имеет природу страстиФ, (Бг. 18.38). Такое временное наслаждение Уимеет начало и конец, и поэтому мудрый человек не прельщается имФ (Бг. 5.22).
Из всего знания лучшим является духовное знание, поскольку оно ведет к неизменному счастью. Поэтому человек должен любыми средствами приобретать духовное знание.

Текст 7

видйа шастрасйа шастрасйа две видйе пратипаттайе адйа хасйайа вриддхатве двитийадрийате сада

видйа Ч знание; шастрасйа Ч военных наук; шастрасйа Ч священных писаний; две Ч два; видйе Ч знание; пратипаттайе Ч для приобретения; адйа Ч первое; хасйайа Ч причина осмеяния; вриддхатве Ч в старости; двитийа Ч второе; адрийате Ч достойно похвалы; сада Ч всегда.

Среди всех видов знаний военные науки и знание священных писаний знамениты тем, что позволяют обрести славу. Из этих двух первое становится причиной насмешек в старости, но второе Ч всегда в почете.

Комментарий

Говорится, что перо могущественнее меча. Управлять обществом с помощью силы опасно, так как результатом этого являются чрезмерные репрессии, что неизбежно приводит к революции. Мягкое убеждение, взывающее к разуму, вдохновляет народные массы следовать добровольно. В молодости пламенного борца уважают, но если, состарившись, он требует почестей, достойных великого героя, то над ним просто будут смеяться. Однако, тот, кто сведущ в писаниях, всегда уважаем. По мере того, как увеличивается его жизненный опыт и понимание, его слава возрастает, и даже после его смерти люди следуют его учению. Поэтому убеждение через знание и разум стоит выше применения силы или материального знания. В особенности это видно на примере Господа Чайтаньи, который, в отличие от других воплощений, не убивал демонов, но уничтожал их демоническое умонастроение, обучая их науке УШримад БхагаватамФ (према-бхакти) и повторению Харе Кришна.
Один ученый может подчинить себе сотни могущественных воинов. Когда Бхишма лежал на ложе из стрел в ожидании смерти, к нему пришли Пандавы, чтобы услышать наставления о духовном знании, но не о материальных науках. Несмотря на то, что Бхишма был великим воином, у его смертного ложа собрались прославленные мудрецы со всей вселенной, чтобы выслушать его духовные откровения. Лишенный возможности двигаться, он не мог обучать военному искусству, но в течение многих дней давал наставления по шастра-видйе, и каждый внимательно его слушал.

Текст 8

йан наве бхаджане лагнах самскаро нанйатха бхавет катха ччхалена баланам нитис тад иха катхйате

йат Ч который; наве Ч в новом; бхаджане Ч на горшке; лагнах Ч сделан; самскарах Ч знаки; на Ч не; анйатха Ч иначе; бхавет Ч становится; катха Ч истории; чхалена Ч под предлогом; баланам Ч юным ученикам; нитих Ч мораль; тат Ч эта; иха Ч в этой книге; катхйате Ч описана.

Как узоры на глиняном горшке не могут быть изменены после обжига, так же впечатления, созданные в умах юных учеников, остаются на всю жизнь. Поэтому, под предлогом рассказывания историй я буду учить молодежь нравственности.

Комментарий

Гончар с легкостью рисует на влажной глине узоры, которые после обжига остаются неизменными. Точно так же, привычки и вкусы, приобретенные в детстве, становятся неотъемлемой частью характера человека, и по мере того, как он взрослеет, их все труднее и труднее изменить. Психологи, несмотря на различные теории или методики, соглашаются с тем, что наше детство оказывает влияние на нашу взрослую жизнь. Многие психотерапевты сперва изучают детство человека, чтобы определить источник травм и неврозов, которые человек переживает, будучи взрослым. Поэтому образование особенно должно быть направлено на то, чтобы обучать впечатлительную молодежь.
В УХитопадешеФ автор будет вплетать ценные моральные наставления в увлекательные истории, в которых в качестве главных героев выступают животные, что очень привлекает детей. Хотя ребенок может не понимать мораль истории, он получит удовольствие от рассказа, вспомнит его в зрелости и будет способен применить эту мудрость в своей жизни. Этот же самый прием использован в Пуранах и Итихасах, чтобы передать духовное знание. Нараяна Пандит писал для детей, но так как мы все подобны детям, когда имеем дело с предметами, в которых мы не сведущи, то поэтому мы в любом возрасте можем получить благо от изучения УХитопадешиФ.
В этом стихе подчеркивается важность проведения предварительных самскар. Самскара означает очищение. Здесь на это указывают узоры или впечатления. Как узоры на глиняном горшке делаются до обжига, так же и в ведической культуре три самскары, или ведических обряда, совершаются до рождения ребенка. Это удаляет скверну из семени и яйцеклетки родителей и создает благоприятные впечатления в уме неродившегося ребенка, которые тот сохраняет после рождения.
Господь Капиладева сообщает в УШримад БхагаватамФ, что ребенок во чреве матери становится сознающим через семь месяцев после зачатия, и ощущения матери оказывают на него влияние. Как описывается в ведической литературе, находясь во чреве, Абхиманью научился военному делу, когда слушал разговоры Арджуны с Субхадрой, а Прахлада постиг трансцендентное знание, когда слушал, как Нарада Муни наставлял его мать. Современные исследования доказывают, что ребенок обучается во чреве, и психологи также признают, что умонастроение матери влияет на нерожденного ребенка.
Во времена Британской Империи одним из царей Панджаба был Махараджа Ранджит Сингх, который посвятил себя защите коров и брахманов. Один коммерсант, живший в его стране, построил водопой для коров за пределами своего поместья. Однажды туда пришла корова попить воды и, увидев хранившееся за железной решеткой сено, просунула через нее свою голову, чтобы добраться до травы, и ее рога застряли в этой решетке. Увидев затруднение, в котором оказалась корова, многие индусы пытались освободить ее. Один человек посоветовал разрушить стену, на которой держалась эта решетка, но другой человек сказал, что это было бы слишком дорого, и посоветовал взамен этого отпилить рога. Люди покатились со смеху, услышав это предложение. Вместо этого они разрушили стену и освободили корову, не причинив ей вреда.
Тайный агент доложил о происшествии царю. Услышав о том, что индус предложил отрубить рога коровы, царь очень обеспокоился и вызвал к себе этого человека. Когда вся история подтвердилась, царь спросил: УКак ты посмел предложить так дурно обойтись с коровой?Ф
Осознав свою ошибку, человек склонил свою голову и попросил о прощении, но это не умиротворило царя: УТы не настоящий индус. Должно быть, есть какой-то недостаток, имеющий отношение к твоему рождениюФ. Царь вызвал мать этого человека и спросил ее о рождении ее сына. Она клятвенно заявила, что этот человек был ее законным сыном, но царя это не убедило. Он сказал: УТвой сын не был рожден от индусаФ.
Прийдя в ужас, мать сказала: УЯ целомудренная женщина, и я не имела связей ни с кем, кроме моего мужа Ч даже в мечтах. Но после того, как мой сын был зачат, первым человеком, которого я увидела утром, был мясник, сидевший поблизости на крыше своего дома, и тогда в моем уме появилась мысль о том, какую отвратительную жизнь он ведетФ.
Это объяснение удовлетворило царя, поскольку он знал о важности самскар. Он издал закон, обязывающий каждую женщину-индуску носить кольцо с вставленным в него маленьким зеркальцем. Каждый день, после пробуждения женщины должны были смотреть на отражение своего собственного лица, прежде чем они видели кого-либо еще. В некоторых местах Панджаба этот обычай сохранился до сих пор, хотя его смысл уже забыт. Эта история показывает, насколько ценны самскары, которые практически забыты в современном обществе. Далее автор объясняет, что послужило источником материала для его книги, а также перечисляет названия ее глав.

Текст 9

митра-лабхах сухрид-бхедо виграхах сандхир эва ча панчатантрат татханйасмад грантхад акришйа ликхйате

митра-лабхах Ч глава УМитралабхаФ; сухрид-бхедах Ч глава УСухридбхедаФ; виграхах Ч глава УВиграхаФ; сандхих Ч глава УСандхиФ; эва Ч несомненно; ча Ч и; панчатантрат Ч из УПанчатантрыФ; татха Ч и; анйасмад Ч из других; грантхат Ч священных писаний; акришйа Ч берется; ликхйате Ч написано.

Эта книга включает в себя истории из УПанчатантрыФ и подобных произведений. Эта книга состоит из четырех разделов, которые называются УМитралабхаФ, УСухридбхедаФ, УВиграхаФ и УСандхиФ.

Комментарий

Многие из стихов УХитопадешиФ можно найти в более древних произведениях, таких как УМахабхаратаФ, Пураны и УПанчатантраФ Вишну Шармы. Поскольку эта книга основана на шастре, человек должен с верой изучать ее. УПанчатантраФ более объемная и сложная, тогда как УХитопадешаФ, специально написанная для юных учеников, проще и короче. В первой главе, УМитралабхеФ, объясняется, как заводить друзей; во второй, УСухридбхедеФ Ч как подразделять их; в третьей, УВиграхеФ Ч как вести войну; и в четвертой, УСандхиФ Ч как заключать перемирие.

атха катха-мукхам.
асти бхагиратхи-тире-паталипутра-намадхейам нагарам. татра сарва-свами-гунопетах сударшано нама нарапатир асит. са бхупатир экада кенапи патхйаманам шлока-двайам шушрава:

Введение.
На берегу Ганги, в городе Паталипутра (который в настоящее время известен как Патна) жил царь Сударшана, наделенный всеми царскими добродетелями. Однажды царь услышал два стиха:

Текст 10

анека-самшайоччхеди парокшартхасйа-даршакам сарвасйа лочанам шастрам йасйа настй андха эва сах

анека Ч множество; самшайа Ч сомнений; уччхеди Ч уничтожает; парокша Ч невидимый; артхасйа Ч предмета; даршакам Ч то, что показывает; сарвасйа Ч каждого; лочанам Ч глаз; шастрам Ч священные писания; йасйа Ч тот, чей; на Ч не; асти Ч есть; андхах Ч слепой; эва Ч на самом деле; сах Ч он.

Шастра Ч это просветляющий глаз для каждого, поскольку она рассеивает различные сомнения и открывает то, что находится за пределами нашего видения. Поэтому тот, кто лишен знания шастры, несомненно слеп.

Комментарий

Здесь раскрывается сущность УХитопадешиФ. Мы рождаемся в невежестве и большую часть нашего знания получаем благодаря слушанию. Непосредственное восприятие наших пяти познающих чувств позволяет нам получать информацию лишь о текущих событиях. Знание о том, что лежит за пределами нашего чувственного восприятия, приобретается через шастру. Более того, шастра дает объяснение тому, что мы воспринимаем, но не можем понять. Поэтому шастра Ч это наш истинный глаз, и ее авторитет безупречен.
Изначально Господь, будучи свободным от каких-либо недостатков, поведал Веды Брахме, первому живому существу во вселенной. После этого мудрецы составили другие писания, которые были основаны на Ведах и получили название смрити. Веды и смрити в совокупности составляют основу всего знания, которое называется шастрой.
Знание, основанное только на наблюдениях и предположениях, ненадежно, поскольку у каждой обусловленной души есть четыре недостатка: несовершенные чувства, подверженность иллюзии, склонность совершать ошибки и склонность к обману. Будучи обремененным этими несовершенствами, человек, который не изучал шастру, никогда не сможет обрести знание об Абсолютной Истине.
Для человека, лишенного знания шастры, его попытки прогрессировать подобны стараниям слепого человека отправиться на прогулку. Он может не причинить вреда другим, если будет оставаться один, но если он попытается вести за собой людей, то их несомненно ждут плачевные результаты. Если врач, учитель или юрист не обладает совершенными знаниями в своей области, то его пациенты, ученики или клиенты обречены. Точно так же, для лидера знание шастры является очень важным качеством.

Текст 11

йауванам дхана-сампаттих прабхутвам авивекита экаикам апй анартхайа киму йатра чатуштайам

йауванам Ч молодость; дхана-сампаттих Ч несметное богатство; прабхутвам Ч власть; авивекита Ч неразборчивость; эка-экам Ч каждое из этих; апи Ч на самом деле; анартхайа Ч причина несчастья; киму Ч не говоря уже; йатра Ч где; чатуштайам Ч все четыре.

Молодости, богатства, власти и неразборчивости, взятых по отдельности, достаточно для того, чтобы причинить страдания, но они особенно губительны, если соединены вместе.

Комментарий

Для того, кто лишен знания священных писаний, самые желанные приобретения этого мира становятся опасными. Часто бывает так, что в упоении юностью наш разум затмевается, так как мы пытаемся без всяких ограничений наслаждать свои чувства. И бурная молодость в сочетании с богатством и властью неизбежно ведет к гордости. На духовном пути гордость часто становится причиной падения. Как говорится: УГордость предшествует падению; богатство является корнем всего зла; власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютноФ. Человек, который обладает богатством и властью в сочетании со смирением, встречается очень редко.
Тот, кто опьянен молодостью, богатством и высоким положением, намного более опасен, чем тот, кто слаб, беден и скромен. Более того, если он лишен проницательности, то он будет деспотом, что в итоге приведет его к печальному концу. В УШримад БхагаватамФ приводится история царя Вены, который был молод, богат и наделен властью, но использовал все эти достояния для того, чтобы причинять страдания другим. Позднее, из-за своей гордости он был уничтожен мудрецами. Истинная опасность молодости, богатства и власти заключается в их способности покрывать разум человека. В ином случае, они несомненно являются желанными качествами. Единственным противоядием против неразборчивости является знание.
В следующих тринадцати стихах подчеркивается важность того, что человек должен дать образование своим детям, особенно для обеспечения хорошего управления обществом.

итй акарнйатманах путранам анадхигата-шастранам нитйам-унмарга-гаминам шастранануштханенодвигнаманах са раджа чинтайамаса:

Услышав эти два стиха, царь забеспокоился о судьбе своих сыновей, которые были необразованными, плохо себя вели и игнорировали шастру. Поэтому он стал размышлять:

Комментарий

Разумный царь понял, каким образом эти два стиха относятся к его непослушным сыновьям, и потому он забеспокоился о них. Он проявил качества хорошего отца или гуру, который лично заботится о том, чтобы возвысить своих сыновей и/или учеников. В этот век можно часто видеть, как гуру повсюду принимают учеников, не заботясь при этом об их духовном развитии. Эти ученики подобны детям, которых бросили в воду и оставили там, чтобы они сами позаботились о себе. Истинная роль гуру заключается в том, чтобы научить своих учеников. Жертвуя собой в интересах других, гуру становится более открытым как личность, а ученики, в свою очередь, на примере своего гуру учатся тому, как самим быть гуру. Поэтому шастра предписывает, что человек не должен принимать слишком много учеников. В следующих двадцати двух стихах описывается озабоченность царя судьбой своих сыновей.

Текст 12

ко артхах путрена джатена йо на видван на дхармиках канена чакшуша ким ва чакшух пидаива кевалам

ках Ч которой; артхах Ч цель; путрена Ч сыном; джатена Ч рождением; йах Ч тот, кто; на Ч не; видван Ч сведущ; на Ч не; дхармиках Ч религиозен; канена Ч слепой; чакшуша Ч глазом; ким Ч какова цель; ва Ч несомненно; чакшух Ч глаз; пида Ч боль; эва Ч только; кевалам Ч несомненно.

Какая польза от сына, который ни учен, ни религиозен? Он подобен слепому глазу, который бесполезен и причиняет боль.

Комментарий

Отец считает сына подобным самому себе, и поэтому говорится, что человек рождается из чрева своей жены в образе своего сына. Поэтому жену называют джайа, или та, от которой человек принимает рождение: джайайас тад хи джайатвам йад айам джайате пунах (УМану-смритиФ, 9.8). Любящий отец естественно чувствует удовлетворение, когда его сыну удается достичь того, чего он сам не смог добиться. Однако, неграмотный сын или сын с дурным характером приносит своему отцу лишь беспокойства, подобно уродливому и бесполезному слепому глазу.
Неблагочестивый сын считается бесполезным, потому что он пренебрегает совершением ведических обрядов, таких как пинда-дана, которые приносят предкам человека освобождение. Ведическая культура учит, что каждый человек от рождения имеет пять долгов, одним из которых является питри-рина, или долг человека перед предками. Тот, кто женится и зачинает благочестивого сына, сам освобождается от этого долга и освобождает от страданий своих предков. Арджуна был обеспокоен тем, что в результате его участия в сражении множество женщин станут вдовами, а это сделает их уязвимыми для незаконных половых отношений, в результате которых появятся недостойные сыновья и станут причиной разрушения всего общества (Бг. 1.41):

санкаро наракайаива кула-гхнанам куласйа ча патанти питаро хй эшам лупта-пиндодака-крийах

УРост числа нежеланного населения неизбежно приводит к тому, что члены семьи и люди, разрушающие семейные традиции, попадают в ад. С вырождением рода предков ждет падение, ибо потомки перестают подносить им пищу и водуФ.
В системе варнашрамы хорошей семейной жизни уделяется особое внимание. Цель брака заключается в том, чтобы произвести на свет сына, который продолжит семейные традиции и будет совершать жертвоприношения предкам: путрартхе крийате бхарйа путрам пинда-прайоджанам.
В УМахабхаратеФ приводится история Джараткару, который совершал суровые аскезы и не интересовался семейной жизнью. Однажды, бродя по лесу, он увидел слабых, истощенных людей, которые были связаны и подвешены вниз головой над глубокой ямой. Крыса грызла веревку, держащую их, и целой оставалась только одна нить этой веревки. Джараткару спросил: УО люди, вы вот-вот упадете в яму. Кто вы такие, и чем я могу вам помочь?Ф
УМы предки, страдающие из-за того, что наша династия пришла в упадок. Нашим единственным потомком является Джараткару, который принял решение не вступать в брак. Поэтому мы упали с райской обители и висим на этой веревке, которая представляет нашу династию. Крыса представляет Время, а одна оставшаяся нить представляет Джараткару. В тот день, когда Джараткару умрет, нашей династии прийдет конец!Ф
Услышав это, Джараткару представился им, заверил их в том, что поможет им, и позднее женился на сестре Васуки, чтобы произвести на свет сына.
Эта история не направлена против отречения, но иллюстрирует то, насколько важно иметь благочестивого сына для продолжения семейной династии. Путь отречения невозможен для большинства людей, поэтому им дается совет жениться и зачинать достойных детей, которые возвысят общество.
Не осознавая, какое благо несет духовная жизнь, материалистичные родители иногда бьют тревогу, когда их сын начинает интересоваться религией. Находясь в невежестве относительно конечной цели жизни, они остаются привязанными к мимолетному счастью, которое проистекает из наслаждения чувств в атмосфере семейной жизни. Однако, принцип варнашрамы, дозволяя семейную жизнь, в то же время помогает поднять человека к вечному счастью.

Текст 13

аджата-мрита-муркханам варам адйау на чантимах сакрид духкха-карав адйав антимас ту паде паде

аджата Ч нерожденный; мрита Ч мертвый; муркханам Ч глупцов; варам Ч лучше; адйау Ч первые два; на Ч не; ча Ч и; антимах Ч последний; сакрит Ч один раз; духкха-карау Ч исполненный страданий; адйау Ч первые два; антимах Ч последний; ту Ч но; паде паде Ч на каждом шагу.

Неродившийся или мертвый сын лучше, чем глупый, ибо первые два причиняют страдание один раз, тогда как глупец Ч на каждом шагу.

Комментарий

Если семейная пара не зачинает сына, или если сын умирает преждевременно, то родители страдают лишь некоторое время, но глупый сын причиняет страдания своим родителям всю жизнь.
Человек может спросить: в чем заключается несчастье, если не зачинается сын? Мы уже описали, насколько важно в ведической культуре иметь сына. Не иметь сына Ч это большая беда, потому что в этом случае нет никого, кто отвечал бы за продолжение семейных традиций и совершение необходимых ритуалов для ушедших предков. Поскольку наслаждение чувств не является главной целью ведической культуры, муж и жена соединяются только с целью продолжить род (путрартхе крийате бхарйа).
Однако в наши дни люди, как правило, совокупляются только ради удовольствия, а дети, зачастую, считаются результатом прискорбной случайности. Приняв совершение абортов за стандартную практику, люди нашли себе удобный предлог забыть о том, что жизнь начинается с зачатия, а когда они говорят о зародыше, то используют такой словозаменитель, как УтканьФ. Хотя подсознательно они понимают, что убивают младенца во чреве, они предпочитают говорить, что они Упрерывают беременностьФ или Уудаляют тканьФ. Таким образом, психологически обманывая самих себя, они могут чувствовать себя невиновными в убийстве. Они совершенно не знают о том, что по закону кармы им не удастся избежать наказания за убийство, и что в своих следующих жизнях им прийдется страдать от того, что их будут постоянно убивать во чреве с помощью аборта.
С другой стороны, бездетные родители могут не согласиться с этим стихом из-за их сильного желания иметь сына Ч хорошего или плохого. И все же есть несколько примеров, когда сын причинял так много страданий своим родителям, что они предпочли бы никогда не давать ему рождения.
В УБхагавата-махатмьеФ, которая является частью УПадма-пураныФ, есть история о брахмане по имени Атмадева, который искренне следовал ведическим принципам. Его жена Дхундхули была грубой, болтливой, ленивой, скупой и сварливой. Из-за того, что у них не было детей, Атмадева был очень несчастлив. Однажды, чувствуя разочарование, он пошел в лес, чтобы совершить самоубийство. По дороге он встретил саннйаси и рассказал ему о том, что у него было на уме. Хотя саннйаси объяснил ему, что нет смысла заводить дурного сына, все же это не повлияло на Атмадеву.
Видя решимость Атмадевы, саннйаси дал ему священный плод, который должна была съесть его жена. Но жена, не желая подвергать себя мукам беременности и родов, скормила этот плод их корове, а своему мужу сказала, что съела плод. Симулируя беременность, Дхундхули договорилась со своей беременной сестрой, чтобы та отдала ей своего ребенка. Когда ее сестра родила сына, Дхундхули обманула Атмадеву, заставив его поверить в то, что это был их ребенок. Охваченный восторгом, Атмадева назвал мальчика Дхундхукари. Одновременно с этим корова, съевшая священный плод, тоже родила детеныша, который оказался человеком с ушами как у коровы. Брахман был вне себя от радости и назвал этого мальчика Гокарна.
Гокарна вырос в доброго, послушного и ученого юношу, тогда как Дхундхукари стал безбожным, гордым и задиристым негодяем. Он любил выпить, распутничал и играл в азартные игры. Будучи жестоким и злым вором, он растранжирил все богатство своего отца. Когда родители больше не могли давать ему деньги для его грязных дел, он бил их, а когда его пытались образумить, то гнев мальчика только увеличивался. Неспособный более выносить страдания, причиняемые его сыном, разочарованный Атмадева ушел в лес, а Дхундхули покончила с собой, бросившись в колодец. Поэтому, как верно говорится в этом стихе, лучше не иметь сына вообще, чем иметь глупого сына, который приносит страдания на каждом шагу.1

Текст 14

варам гарбха-сраво варам апи ча наивабхигаманам варам джатах прето варам апи ча канйаваджанита варам вандхйа бхарйа варам апи ча гарбхешу васати на чавидван рупа-дравина-гана-йукто Спи танайах

варам Ч лучше; гарбха-сравах Ч выкидыш; варам Ч лучше; апи Ч также; ча Ч и; на Ч не; эва Ч на самом деле; абхигаманам Ч совокупление; варам Ч лучше; джатах Ч рожденный; претах Ч мертвый; варам Ч лучше; апи Ч и; ча Ч также; канйа Ч девочка; аваджанита Ч рожденный; варам Ч лучше; вандхйа Ч бесплодная; бхарйа Ч жена; варам Ч лучше; апи Ч также; ча Ч и; гарбхешу Ч во чреве; васатих Ч находящийся; на Ч не; ча Ч и; авидван Ч глупец; рупа Ч красота; дравина Ч богатство; гана Ч набор; йуктах Ч наделенный; апи Ч также; танайах Ч сын.

Более того, пусть лучше будет выкидыш, или лучше вообще не вступать в интимные отношения; лучше ребенку родиться мертвым, или пусть лучше родится девочка; лучше жить с бесплодной женой, или пусть лучше ребенок остается во чреве. Все это предпочтительней, чем иметь красивого и богатого, но глупого сына.

Комментарий

Красота и богатство без хорошего характера подобны украшениям на мертвом теле. И они также могут раздувать ложное эго. Невежественные люди, будучи глубоко привязанными к материальному телу и принимая его за самих себя, придают крайнюю важность богатству и красоте, которым приходит конец вместе со смертью тела. Истинная красота человека заключается в его знании и хорошем характере. Бхатрихари говорит (УНити-шатакамФ, 62):

шротрам шрутенаива на кундалена данена панир на ту канканена вибхати кайах каруна-куланам паропакарена на чанданена

УТела тех, кто сострадателен, украшены не сандаловой пастой (или косметикой), а поступками, совершаемыми ради блага других; их уши украшены не серьгами, а слушанием писаний; и их руки украшены не золотыми браслетами, а милостыней, которую они раздаютФ.
Те, кто привлекается красивым человеком с демоническим характером, подобны мухам, которые привлекаются отбросами.

Текст 15

са джато йена джатена йати вамшах самуннатим паривартини самсаре мритах ко ва на джайате

сах Ч он; джатах Ч рожден; йена Ч им; джатена Ч рождением; йати Ч достигается; вамшах Ч династия; самуннатим Ч прогресс; паривартини Ч непостоянный; самсаре Ч в мире; мритах Ч после смерти; ках Ч который; ва на Ч не; джайате Ч рождается.

Рождение человека можно назвать успешным, если он приносит славу своей династии; в противном случае его рождение и смерть в этом изменчивом мире бесполезны.

Комментарий

В жизни, прожитой впустую, нет истинной ценности. Лучше короткая жизнь, прожитая правильно, чем долгая жизнь, потраченная на тщетную погоню за чувственными удовольствиями, ведущими к смерти. Действительно, долгая эгоистичная жизнь хуже, чем жизнь дерева, потому что деревья по крайней мере служат людям, очищая атмосферу и обеспечивая их древесиной, плодами, цветами, медом и лекарствами. Жизнь, прожитая в духе самопожертвования, приносит славу как в этой жизни, так и в следующей: йасйа киртих са дживати Ч благодаря своему доброму имени человек продолжает жить даже после смерти.
Однако, подлинная слава приходит благодаря преданному служению. Безгрешный преданный Господа подчиняет себе свои чувства, используя их в преданном служении Господу и в служении другим. Его достижение гораздо выше, чем достижение человека, завоевавшего мир, но неспособного справиться со своими чувствами. Поэтому многочисленные покорители мира живут на страницах истории, тогда как святые люди живут в сердцах людей. В УЧайтанья-чаритамритеФ Рамананда Рай говорит: УТот человек, которого считают преданным Господа Кришны, наслаждается высшим почетом и славойФ. Конечно же, преданного не интересует погоня за почестями и славой.
Преданный Господа является сокровищем для своей семьи, поскольку он освобождает ее предков своим преданным служением. Убив Хираньякашипу, Господь Нрисимхадев дал Прахладе благословение. Прахлада попросил освободить его отца, и Господь заверил его, что двадцать одно поколение членов его семьи были освобождены благодаря его чистому преданному служению.

Текст 16

гуни-гана-гананарамбхе на патати катхини сасамбхрамад йасйа тенамба йади сутини вада вандхйа кидриши бхавати

гуни Ч квалифицированный; гана Ч группа; ганана Ч считающий; арамбхе Ч начинает; на Ч не; патати Ч падает; катхини Ч карандаш; са-самбхрамат Ч с уважением; йасйа Ч чей; тена Ч им; амба Ч мать; йади Ч если; сутини Ч та, кто имеет сына; вада Ч скажите нам; вандхйа Ч бесплодный; кидриши Ч какой тип; бхавати Ч является.

Когда учтены все благочестивые заслуги, а в списке истории имя сына не значится на почетном первом месте, и все же при этом та, кто родила его, называется матерью, то кого тогда следует считать бесплодной?

Комментарий

Тяжкий труд рождения ребенка и последующее бремя материнства имеют смысл только в том случае, если сын становится благочестивым и образованным. Лучше женщине быть бесплодной, чем иметь сына, который не приносит славы своей семье и не заботится о родителях. Зачем тяжело трудиться, если это не приносит хорошего результата? Поэтому родители должны с огромным вниманием отнестись к формированию характера своего сына, должным образом обучая его.

апи ча Ч А также...

Текст 17

дане тапаси шаурйе ча йасйа на пратхитам манах видйайам артха-лабхе ча матур уччара эва сах

дане Ч в благотворительности; тапаси Ч в совершении аскез; шаурйе Ч в рыцарстве; ча Ч и; йасйа Ч чей; на Ч не; пратхитам Ч полный энтузиазма; манах Ч ум; видйайам Ч в образовании; артха-лабхе Ч в приобретении богатства; ча Ч и; матух Ч матери; уччарах Ч испражнения; эва Ч несомненно; сах Ч он.

Тот, кто не проявляет энтузиазма в раздаче милостыни, в совершении аскез и ратных подвигов, кто не стремится обрести знание или богатство, тот, в действительности, является испражнениями своей матери.

Комментарий

Природой так устроено, что тело естественным образом выделяет испражнения. Никто не испытывает привязанности к своим экскрементам, но родители даже бесполезного сына принимают как самих себя, хотя в действительности он не лучше, чем испражнения матери. Даже испражнения могут быть полезны в качестве удобрения, но сын, который не проявляет энтузиазма в перечисленных выше действиях, будучи глубоко погруженным в невежество, представляет собой лишь бесполезное бремя.

апаран ча Ч Более того...

Текст 18

варам эко гуни путро на ча муркха-шатанй апи экаш чандрас тамо ханти на ча тара-гана апи

варам Ч лучше; эках Ч один; гуни Ч достойный; путрах Ч сын; на Ч не; ча Ч и; муркха-шатани Ч сотни глупцов; апи Ч также; эках Ч один; чандрах Ч луна; тамах Ч тьма; ханти Ч рассеивает; на Ч не; ча Ч и; тара-ганах Ч множество звезд; апи Ч также.

Лучше иметь одного ученого сына, чем сотню глупых. Одна луна рассеивает тьму, но этого не могут сделать миллионы звезд.

Комментарий

Качеству отдается большее предпочтение, чем количеству. Сотни пластмассовых роз не могут сравниться с одной настоящей, а миллионы имен Бога, произнесенные оскорбительно, не сравнятся с одним именем, которое было произнесено без оскорблений. Полная луна не только рассеивает тьму, но и затмевает мерцающие звезды.
Подобный луне чистый преданный может освободить безграничное количество глупцов. Шрила Прабхупада хотел создать общество брахманов, людей идеального характера, которые могли бы направлять мир в духовной жизни. Он сказал: УЕсли я создаю одну луну, то этого достаточно. Я не хочу множество звезд. Какой прок от большого количества глупцов и негодяев? Если один человек все правильно понимает, он может освободить весь мирФ.
Человек не должен идти на компромисс с философией ради привлечения последователей. Чистота Ч это сила: чистота философии и чистота характера. Шрила Прабхупада сказал, что мы не должны быть двуличными: УЕсли внешне мы показываем одно, а внутри у нас что-то другое, то это не приведет к успеху. Мы должны представлять идеальное общество, а не то, что мы с каждым идем на компромисс. Нам не нужны звезды. Какая польза от миллионов звезд? Найдите одну лунуФ.

Текст 19

пунйа-тиртхе критам йена тапах квапй атидушкарам тасйа путро бхавед вашйах самриддхо дхармиках судхих

пунйа-тиртхе Ч в святом месте; критам Ч совершаемые; йена Ч кем; тапах Ч аскезы; ква апи Ч где-либо; ати-душкарам Ч очень суровые; тасйа Ч его; путрах Ч сын; бхавед Ч становится; вашйах Ч послушный; самриддхах Ч богатый; дхармиках Ч религиозный; судхих Ч разумный.

Тот, кто совершал суровые аскезы в святом месте, сможет зачать сына, который будет послушным, богатым, религиозным и разумным.

Комментарий

Ничто не происходит случайно. Пребывая в невежестве относительно незримых и запутанных законов материальной природы, люди думают, что благочестивый сын рождается случайно. Хотя философы-теоретики веками спорят о предопределенности и свободе воли, отдавая предпочтение первому или второму, ошибаются и те, и другие. Судьба и свободная воля существуют рука об руку. Наши поступки из прошлой жизни определяют обстоятельства, с которыми мы сталкиваемся в этой жизни. Мы решаем, по какому пути следовать, в ответ на предопределенные обстоятельства. Поэтому говорится, что между причиной (судьбой) и последствием находится решение. Это решение принимается благодаря нашей свободной воле. Результатом любого действия являются судьба и усилие, соединенные вместе. Добродетельный сын рождается благодаря прошлой благочестивой деятельности (судьбе) и процессу зачатия в соответствии с ведическим правилом, которое называется гарбхадхана самскара.
Ведические писания дают многочисленные рекомендации, касающиеся зачатия хорошего ребенка. Человек должен совершать гарбхадхана самскару в нужный день. Ее нельзя совершать в дни пурнима, аштами и экадаши. Муж не должен сближаться со своей женой во время первых четырех дней после начала менструации, а также в течение дня, или во время брахма-мухурты. Если ребенок был зачат в четные дни после окончания менструации, то это будет мальчик, если же в нечетные Ч девочка.
Другие рекомендации таковы: следует принимать специальные аюрведические препараты, во время менструации слушать рассказы о великих преданных и не вступать в интимные отношения, если ум чем-то обеспокоен.
В УШримад БхагаватамФ приводится история о том, как от Кашьяпы и Дити на свет появились два великих демона, поскольку они были зачаты в неправильное время и без проведения гарбхадхана самскары. Камса Ч это другой пример демона, родившегося в хорошей семье. Хотя его считали сыном царя Уграсены, в действительности он был зачат при помощи обманного трюка, проделанного гандхарвом по имени Драмила.
В УГарга-самхитеФ говорится, что когда супруга Уграсены гостила у своего отца, она вместе со своими подругами отправилась в лес. В этом уединенном месте она неожиданно услышала, как кто-то поет голосом, очень похожим на голос ее мужа. Она пошла на этот голос и к своей огромной радости увидела своего молодого супруга, который сидел под деревом и пел песни, выражающие его сильную страсть к ней. Царь признался, что не смог вынести ее отсутствия, но не желая показаться человеком, который находится под каблуком у своей жены, не стал заходить в дом ее отца. Отбросив смущение, он стал преследовать ее в этом уединенном лесу. После того, как они соединились, царица поняла, что этот мужчина Ч самозванец, и к ее огромному ужасу она обнаружила, что он был гандхарвом Драмилой. Привлеченный красотой царицы, Драмила соблазнил ее, и в результате их союза родился Камса.
Пренебрегая ведическими самскарами, сегодняшнее общество порождает на свет непослушных и неблагочестивых детей, которым доставляет удовольствие создавать беспорядок и беспокойства в семье.

Текст 20

артхагамо нитйам арогита ча прийа ча бхарйа прийа-вадини ча вашйаш ча путро Сртха-кари ча видйа шад джива-локешу сукхани раджан

артхагамах Ч обретение богатства; нитйам Ч всегда; арогита Ч свобода от болезни; ча Ч и; прийа Ч приятный; ча Ч и; бхарйа Ч жена; прийа-вадини Ч тот, кто говорит приятные слова; ча Ч и; вашйах Ч послушный; ча Ч и; путрах Ч сын; артха-кари Ч который дает богатство; ча Ч и; видйа Ч знание; шат Ч шесть; джива-локешу Ч в материальном мире; сукхани Ч дарует наслаждение; раджан Ч о царь.

О царь, в материальном мире шесть вещей приносят счастье: богатство, хорошее здоровье, красивая жена, жена, говорящая сладкие слова, послушный сын и знание.

Комментарий

Деньги слаще, чем мед, так как на них можно купить счастье в этом мире и удовлетворить свою семью и друзей. Социалистический философ Карл Маркс так выразился о могуществе денег:
УТо, что существует для меня через посредство денег, то, за что я могу заплатить (т. е. то, что можно купить за деньги), это и есть я, владелец денег. Мое собственное могущество велико настолько, насколько велико могущество денег. Возможности денег Ч это мои собственные (владельца) возможности и способности. Поэтому то, чем я являюсь и что могу сделать, вовсе не определяется моей индивидуальностью. Я уродлив, но я могу купить для себя самую красивую женщину. Следовательно, я не уродлив, так как влияние уродливой внешности, т. е. ее способность вызывать отвращение, уничтожается деньгами. Будучи просто человеком, я хромаю, но деньги обеспечивают меня двадцатью четырьмя ногами. Поэтому я не хромой. Я отвратительный, подлый, бессовестный и глупый человек, но деньги в большом почете, так же как и тот, кто ими обладает. Деньги Ч это высшее благо, а значит и их владелец Ч также благо. Кроме того, деньги избавляют меня от репутации нечестного человека; поэтому меня считают честным. Я глуп, но поскольку деньги являются истинным умом любых вещей, то как обладатель денег может быть глупым? Более того, он может купить для себя талантливых людей, и разве это не так, что тот, кто обладает властью над талантливыми людьми, является более талантливым, чем они? Если я, благодаря могуществу денег, могу иметь все, чего жаждет сердце человека, то разве я не обладаю всеми человеческими способностями?Ф
Такой человек кажется великим, но не из-за его врожденных качеств, хорошего характера и т. д., а из-за того, что он могущественный человек. Богатые могут купить или запугать других. Так они УзавоевываютФ славу и восхищение. Таким образом, деньги Ч это источник удовольствия как для благочестивых людей, так и для негодяев. Как заметил К. Маркс, деньги позволяют негодяю выглядеть благочестивым человеком, сглаживая его дурные качества.
Конечно же, без хорошего здоровья деньги бесполезны. И чтобы наслаждаться высшим удовольствием Ч общением с противоположным полом, человеку нужна красивая женщина, которую можно купить за деньги, но при этом она должна ласково говорить. Здоровье, богатство и красивая, но сварливая жена, приносят человеку страдание. С другой стороны, человек может иметь богатство, хорошее здоровье и красивую, любящую жену, но если его сыновья непослушны, то он все равно будет страдать. Человек, который богат, здоров, имеет любящую жену и послушного сына, встречается очень редко, и всего этого невозможно достичь без строгого следования священным писаниям и наличия запаса благочестия из прошлых жизней.
Однако, даже если у человека хорошее здоровье, красивая жена и послушный сын, у него могут быть трудности на работе. Образованный человек, опытный в накоплении богатства, не подчиняется никому. Когда человек имеет все выше перечисленное и не зависит от других в материальном отношении, то он обретает счастье. Но даже в этом случае это счастье относительно, потому что в этом мире беда приходит без предупреждения, и наше счастье может исчезнуть в одно мгновение. Поэтому даже в высшем удовольствии таится червь беспокойства. Даже Индра, царь небес, не свободен от страданий.

Текст 21

ко дханйо бахубхих путраих кушулапуранадхакаих варам эках кулаламби йатра вишруйате пита

ках Ч кто; дханйах Ч удачлив; бахубхих Ч множеством; путраих Ч сыновей; кушула Ч горшок; апурана Ч наполненный; адхакаих Ч шелухой; варам Ч лучше; эках Ч один; кула Ч семья; аламби Ч поддержка; йатра Ч в нем; вишруйате Ч становится знаменитым; пита Ч отец.

Дом, полный множества бесполезных сыновей, подобен горшку, наполненному шелухой. Лучше иметь одного разумного сына, который может поддержать семью и принести славу своему отцу.

Комментарий

Родители радуются рождению каждого сына, но им не известна судьба их сыновей. Если сыновья становятся бездельниками, то это самое большое разочарование. Оглядываясь на прошлое, родители предпочли бы совсем не иметь сыновей. И, несомненно, один сын, который приносит славу своей семье, лучше, чем полдюжины бездарей.

Текст 22

рина-карта пита шатрур мата ча вйабхичарини бхарйа рупавати шатрух путрах шатрур апандитах

рина-карта Ч должник; пита Ч отец; шатрух Ч враг; мата Ч мать; ча Ч и; вйабхичарини Ч лишенная целомудрия; бхарйа Ч жена; рупавати Ч прекрасная; шатрух Ч враг; путрах Ч сын; шатрух Ч враг; апандитах Ч тот, кто не обучен.

Естественные враги таковы: погрязший в долгах отец, нецеломудренная мать, красивая жена и неграмотный сын.

Комментарий

Тот, кто причиняет нам страдания, является нашим врагом. Если отец занимает деньги и внезапно умирает, то сын обязан вернуть долг. Нецеломудренная мать является врагом в трех отношениях. Она является помехой для своего мужа. Она будет вынашивать внебрачных детей, которые не будут слушаться и будут причинять беспокойства ее законорожденным детям. Она также является врагом ее незаконнорожденных детей, которые будут чувствовать себя ущербными в присутствии благородных людей.
Если у человека красивая жена, то другие мужчины будут пытаться соблазнить ее, и если она не преданна своему мужу, то она либо бросит его, либо заведет себе любовника. Иногда бывает даже так, что неверная жена устраивает покушение на жизнь своего мужа. Конечно, если жена красива и целомудренна, она может и не причинять беспокойств, но тем не менее она является источником тревог, потому что другие будут привлекаться ею. Сита-деви была очень целомудренной, но так как Равана влюбился в нее и похитил, Раме пришлось перенести много невзгод, чтобы освободить Ситу.
Если сын неграмотен, он приносит своему отцу несчастье, особенно если отец образован, а сын Ч неуч. Чувствуя стыд, такой отец не смеет привести сына в собрание ученых людей.

Текст 23

йасйа касйа прасуто Спи гунаван пуджйате нарах дханур вамша-вишуддхо Спи ниргунах ким каришйати

йасйа Ч кого-то; касйа Ч любого; прасутах Ч рожденный; апи Ч также; гунаван Ч наделенный хорошими качествами; пуджйате Ч достоин уважения; нарах Ч личность; дханух Ч лук; вамша Ч бамбук; вишуддхах Ч чистый; апи Ч также; ниргунах Ч тетива; ким Ч что; каришйати Ч будет делать.

Человек, наделенный добродетельными качествами, почитаем независимо от своего высокого или низкого происхождения; действительно, даже если лук сделан из лучшего бамбука, какая от него польза, если на нем нет тетивы?

Комментарий

В этом стихе автор использует игру слов вамша и ниргуна. Слово вамша может означать либо УдинастияФ, либо УбамбукФ. Фраза дхану-вамша-вишуддхо Спи означает Улук, сделанный из хорошего вамшиФ. Слово ниргуна означает Улишенный хороших качествФ, а также Убез тетивыФ. Как лук, сделанный из хорошего бамбука (вамша), но лишенный тетивы (ниргуна), не может быть использован по назначению, так же и сын, лишенный хороших качеств (ниргуна), бесполезен, даже если он родился в благородной семье (вамша).
Для человека с дурным характером высокое происхождение подобно украшению на мертвом теле. Человек безупречного нрава, даже если он родился в низкой семье, намного превосходит такого негодяя. Нарада Муни и Видура были сыновьями служанок, а матерью Вьясы была рыбачка, и, тем не менее, им поклоняются благодаря их возвышенному характеру. С другой стороны, Хираньякашипу, Равана и Камса, хотя и родившиеся в великих династиях, обладали презренным характером и потому заслужили порицание. Поэтому человека нужно ценить скорее за его хороший характер, чем за его происхождение.

Текст 24

ха ха путрака надхитам гатасв этасу ратришу тена твам видушам мадхйе панке гаурива сидаси

ха Ч увы; ха Ч увы; путрака Ч о сын; на Ч не; адхитам Ч обучался; гатасу Ч прошлые; этасу Ч эти; ратришу Ч в течение ночей; тена Ч из-за этого; твам Ч ты; видушам Ч среди образованных; мадхйе Ч в середине; панке Ч в грязи; гаух Ч корова; ива Ч подобно; сидаси Ч тонет.

Увы, мой сын, все эти вечера ты потратил впустую, не посвящая себя учебе. Поэтому, оказавшись в собрании ученых мужей, ты низко опустишь свою голову от стыда, в точности как корова тонет в болоте.

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»


Sponsor's links: