Sponsor's links: |
Sponsor's links: |
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Прочитано: 55% |
Глава 5 РАМАНАНДА РАЙ Г осподь Гауранга подобен океану духовного знания, а Рамананда Рай - облаку, которое родилось из его вод. Это облако полно сокровенных истин о преданном служении. Теперь Рамананде Раю пришло время пролить свое знание ради блага людей и вновь вернуться в океан Гауранги, чтобы никогда больше его не покидать. Излечив брахмана Васудеву от проказы, Шри Чайтанья продолжал Свой путь по дорогам Южной Индии. Он пришел в Джияда-Нрисимха-кшетру, где на вершине холма стоял храм Нрисимхадева, человекольва. Он и теперь стоит там, пятью милями северо-западней Вишхакапатнамы, в Андхра Прадеше. Послушайте о том, как появился в этих местах Господь Джияда-Нрисимха.
Крестьянин по имени Пунруя Гояла как-то вырастил хороший урожай огурцов. Каждую ночь он не спал, охраняя их. Но однажды он заснул, и дикий кабан сожрал все огурцы. Захватив с собой лук и стрелы, на следующую ночь крестьянин решил убить кабана. Как только стрела вонзилась кабану в бок, тот закричал: <Рама!> - и убежал в соседнюю горную пещеру. Ошеломленный крестьянин замер на месте. Как глупое животное может повторять имя Господа Рамы? И он подумал, что, должно быть, Сам Господь скрывается под шкурой кабана. Приблизившись к пещере, крестьянин обратился к удивительной свинье: - Кто ты? Кто ты?! Но ответа не последовало. Испуганный и опечаленный, крестьянин не отходил от пещеры и постился два дня. Он думал: <Что же мне делать? Я низкий грешный негодяй. Нет никого хуже меня!> И тогда, чувствуя к нему сострадание, милостивый Господь заговорил с ним: - Я - Сам Бог. Ты охотился на Меня за то, что Я съел твои огурцы. Но не печалься, возвращайся домой! Крестьянин расстроился еще больше и продолжал поститься. И тогда Господь снова обратился к нему: - Глупец! Зачем ты страдаешь из-за пустяка? Ты не совершил никакого оскорбления, так что прерви свой пост и возвращайся домой. - Я ранил Тебя своей стрелой, - отвечал крестьянин, - что будет теперь с моей жизнью? Даже если я умру, я не искуплю своего оскорбления. Ямарадж, бог смерти, будет бить меня кнутом в наказание. Пожалуйста, скажи теперь, как мне очиститься? - Ты не совершил никакого оскорбления, - отвечал Господь. - Не печалься, Я бесконечно доволен тобой. - Значит, все хорошо? Я поверю Тебе и больше не буду бояться. Но как я узнаю, что освободился от греха? Я буду счастлив, только если увижу Тебя. Я расскажу обо всем царю, но Ты должен стать моим свидетелем. - Хорошо, - согласился Господь, - Я исполню твое желание и дам тебе такое благословение. На следующий день крестьянин побежал в царский дворец. - Послушай, - обратился он к стражнику, - передай царю мою удивительную историю, она понравится ему. Скоро крестьянин уже был во дворце и сам рассказывал царю все, что с ним приключилось. Царь искренне изумился тому, что Бог принял облик кабана и разговаривал с крестьянином. - А ты не лжешь? - Да, мой господин, давайте пойдем туда вместе, и ваши сомнения рассеются. Господь сдержит обещание, данное мне, и Сам расскажет вам все. - Если я услышу волю Господа, я стану его слугой на весь остаток моих дней. И царь вместе с крестьянином отправился к горной пещере, где жил дикий кабан. Перед входом в нее царь распростерся в поклоне и вознес Господу молитвы. Искренность и смирение царя тронули Господа, и Он сказал: - О царь, поверь словам этого крестьянина. А теперь полей молоком эту пещеру, и ты достигнешь Меня. Счастливый, что слышит Господа, царь покорно полил пещеру молоком. И вдруг из-под земли появился узел волос. Понимая, что стали свидетелями явления Господа, царь и все его слуги в блаженстве запели имена Хари под веселую музыку. Чем больше царь лил молока, тем больше проступала трансцендентная форма Господа: волосы и лицо, грудь, руки, живот и бедра. Через несколько мгновений он увидел перед собой Господа Нрисимхадева. В великом экстазе царь продолжал лить молоко, ожидая, когда появятся лотосные стопы. И тогда с небес снова раздался голос: - Ты не увидишь Моих стоп, так что не лей больше молоко. Царь был в полном восторге от явления Господа, но, лишенный Его лотосных стоп, он опечалился. Он устроил огромный праздник, махотсаву, в честь божества и почтил Господа Нрисимхадева богатыми подношениями пищи и одежды, провел арати. Взирая на Господа с любовью и преданностью, царь был счастлив. Однажды нищий монах и две женщины пришли получить даршан этого божества. Поклонившись, монах вышел из храма; неожиданно тяжелая храмовая дверь закрылась за ним, и женщины оказались запертыми внутри. Через дверь монах слышал, как две женщины разговаривают с Господом, и, обеспокоенный, стал громко молиться. Всемилостивый Господь в ответ открыл ему дверь. Когда монах снова вошел в храм, он увидел изумительное зрелище: две его спутницы превратились в два камня, которые встали по обе стороны божества. Удачливый монах, ликуя, припал к лотосным стопам Господа с молитвой: - О Господь, даруй мне благословение! Возьми мое имя! Родители назвали меня Джияда!
Когда Господь Чайтанья вошел в этот храм и увидел прекрасное божество Нрисимхи, Он упал в поклоне, как золотая палка. От любви Он пел, танцевал и возносил молитвы. - Слава Нрисимхадеву! Слава Господу юного Прахлады Махараджа! - восклицал Чайтанья Махапрабху. - Он убивает невежество, если оно одолевает преданных. Его милость разливается повсюду, как свет луны, а лицом Он подобен льву. Снова и снова Я приношу Ему Свои поклоны! Львица свирепа и страшна для всего леса, но нежна и добра со своими детенышами. И Господь Нрисимха, ужасный для демонов, подобных Хираньякашипу, ласков и добр со Своими преданными, такими как Прахлада Махарадж! Служитель храма изумился любви Шри Чайтаньи. Он принес гирлянду и прасад от Нрисимхи и в великом почтении предложил их Шри Чайтанье Махапрабху. Ночь Господь провел в храме, а утром продолжил Свой путь, но шел Он наугад, потому что от радости потерял дорогу. Все дальше на юг шел Господь Чайтанья, избрав старинный путь от Сабаран (близ Нрисимха-кшетры). Вскоре Он достиг провинции Раджахмандри, где протекает священная река Годавари. Увидя берега Годавари, Гауранга вспомнил реку Ямуну, деревья по обеим сторонам напоминали леса Вриндавана - и сердце Господа Чайтаньи пришло в смятение. Он стал танцевать, повторяя: <Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе!" Танцуя, Господь прошел лесом по восточному берегу Годавари, затем переправился на другую сторону и принял омовение. Там Он присел неподалеку и снова стал повторять святые имена Кришны. В это время к берегу реки подошла процессия. В окружении множества брахманов слуги несли богатый паланкин. Музыканты сопровождали шествие приятной мелодией, а сзади спешила толпа слуг, всегда готовых служить своему хозяину. Это был Рамананда Рай, правитель провинции Раджахмандри, - он пришел к реке принять омовение. Согласно ведическому ритуалу, после омовения он должен был совершить жертвоприношение предкам. Сидя поодаль, Шри Чайтанья наблюдал за Раманандой Раем. Он сразу узнал в этом почтенном господине того великого преданного, о котором говорил Сарвабхаума Бхаттачарья. Шри Чайтанья так ждал этой встречи! Однако Он не спешил подойти к Рамананде Раю, потому что санньяси не должен первым подходить к знатным людям. Он остался сидеть на Своем месте и терпеливо ждал. Но Рамананда Рай уже заметил молодого санньяси, который скромно сидел в стороне. Его поразила красота этого юноши, и он подошел ближе. Тут Шрила Рамананда Рай увидел, что от Шри Чайтаньи Махапрабху исходит ослепительное сияние, словно от тысячи солнц! Молодой санньяси был высокого роста, что-то царственное было во всем Его облике. Легкие шафранные одежды скрывали стройное, крепкое тело, а глаза были подобны лепесткам лотоса. Изумленный Рамананда Рай тут же упал перед Ним как палка, выражая почтение. Господь поднял Рамананду Рая, и вместе они стали воспевать святое имя Кришны. - Тебя зовут Рамананда Рай? - спросил Гауранга. - Да, - ответил губернатор. - Я Твой низкий слуга, недостойный Твоей милости! Я последний из людей! В ответ Шри Чайтанья Махапрабху крепко обнял Рамананду Рая. Господин и слуга чуть не потеряли сознание от духовных переживаний, захлестнувших обоих. Это была божественная любовь. Они обнялись еще крепче и через мгновенье упали на траву, оба без сознания. Никто не знал тайны их встречи. Под именем Рамананды Рая пришла прекрасная Вишакха, желая принять участие в играх Господа Чайтаньи. На высшей планете духовного неба, Голоке Вриндаване, Вишакха - близкая подруга Радхи. Она служит Кришне почти как Сама Радхарани и очень дорога Ему. Они редко расстаются друг с другом. И как же теперь был счастлив Господь Кришна, сокрывшийся под именем Шри Чайтаньи, снова увидеть Свою гопи Вишакху! Духовная любовь переполняла обоих. Тела их покрылись испариной и трепетали, лица стали смертельно бледными, слезы лились из глаз, а с дрожащих губ сходило лишь одно слово - Кришна. Брахманы, сопровождавшие Рамананду Рая на берег Годавари, поразились происходящему. Строгие последователи ведических ритуалов, они не могли понять чувств их губернатора и никому не известного санньяси. Что это за странная любовь? <Какой удивительный санньяси! - думали они. - Но почему Он обнимает самого низкого из людей и еще плачет при этом?> Непонятно было для них и поведение Рамананды Рая. <Рамананда Рай - правитель Мадраса, - думали они, - в высшей степени ученый человек, маха-пандит. Но стоило ему прикоснуться к этому санньяси, как он стал просто безумцем! Прилично ли такое поведение?> Недоумение брахманов ясно отпечаталось на их лицах. И Шри Чайтанья сдержал Свои чувства. Скоро они пришли в себя. Улыбаясь, они расселись на траве и начали говорить. - Сарвабхаума Бхаттачарья рассказал Мне о тебе, - сказал Господь, - и попросил встретиться. Мне было так радостно слушать его! Я пришел сюда только ради тебя. Как прекрасно, что мы встретились так быстро и безо всяких усилий! - Сарвабхаума заботится обо мне, даже когда меня нет рядом, - улыбнулся Рамананда Рай, - он всегда делает мне добро. По его милости я имею счастье видеть Тебя в наших краях. Сегодня я самый счастливый человек в мире! Я вижу, Ты наделил Сарвабхауму особой милостью? Ведь благодаря его любви Ты прикоснулся сейчас ко мне, хотя я совершенно недостоин этого. Ты - Верховная Личность Господа, Сам Нараяна, а я - обыкновенный чиновник, увлеченный властью, богатством и мирскими делами. Из всех людей я - самый низкий. Но Ты пренебрег ведическим запретом и не побрезговал прикоснуться ко мне. Ты не зависишь ни от кого, и намерения Твои непостижимы. Я знаю, что Ты пришел сюда, чтобы подарить мне освобождение, Ты так милостив, что освобождаешь все падшие души. Посмотри на этих брахманов, которые пришли со мной. Все они - знатоки Вед, строгие исполнители ритуалов. Но при виде Тебя сердца их трепещут и слезы льются из глаз. Я слышу, как они повторяют святые имена Кришны! И это неудивительно. Достаточно лишь раз увидеть Твою красоту и силу, чтобы понять, что Ты - Верховный Господь. Кто еще обладает таким ослепительным великолепием? Шри Чайтанья улыбался. - Мой господин! - сказал Он в ответ. - Ты лучший из преданных. Чье сердце устоит перед тобой? Я обыкновенный санньяси, но, лишь коснувшись тебя, Я оказался в океане блаженной любви к Кришне. О чем еще говорить? Сарвабхаума Бхаттачарья, желая, чтобы Я очистил Свое сердце, полное грязи, попросил Меня разыскать и встретиться с тобой! Шри Чайтанья и Рамананда Рай прославляли друг друга. Они так радовались этой встрече! Тут к ним подошел некий брахман-вайшнав, строго следовавший ведическим предписаниям, и, почтительно склонившись перед Шри Чайтаньей, сказал: - Пожалуйста, посети мой дом и прими угощение! Господь принял это приглашение и, прощаясь, обратился к Рамананде Раю: - Я хочу послушать, как ты рассказываешь о Кришне! Надеюсь, мы увидимся снова? - Дорогой Господь, - ответил Рамананда Рай, - я тоже хотел просить Тебя остаться здесь дней на пять или семь. Я настолько грязен, что мне недостаточно было увидеть Тебя. Побудь еще немного, и Ты спасешь меня. Мысль даже о короткой разлуке обоим была нестерпима. Но их ждали неотложные дела, поэтому Рамананда Рай поклонился Господу и ушел, сопровождаемый своей свитой. А Шри Чайтанья Махапрабху направился в дом брахмана, который пригласил Его пообедать. Прошел день, а вечером Господь снова появился на берегу реки Годавари. Он принял вечернее омовение и сел на берегу, поджидая Рамананду Рая. Вскоре там показался и губернатор, с ним был лишь один слуга. Лицо Рамананды выражало поспешность и волнение, глазами он искал Господа Чайтанью. Наконец они увиделись. Рамананда Рай тут же поклонился, а Господь поднялся и крепко обнял Рамананду. Потом они сели на берегу, поросшем мягкой травой, и стали говорить о Кришне. Звезды на небе проступали все ярче, приближалась ночь. В теплом воздухе пахло водой и травами, пели цикады, река Годавари журчала и поблескивала лунным светом. Кругом не было ни души. Господь Чайтанья и Рамананда Рай, счастливые своим уединением, тихо говорили о Кришне. - В чем смысл человеческой жизни? - спросил Господь Чайтанья. - Каждый должен выполнять свои обязанности в рамках варнашрамы, - ответил Рамананда, - и служить таким образом Господу. Человек, искренне исполняющий свои обязанности, постепенно разовьет сознание Бога. И началась их удивительная беседа, в которой раскрылись сокровенные тайны духовной жизни. Рамананда Рай процитировал стих из <Вишну Пураны> (3.8.9), который утверждает, что Верховному Господу можно поклоняться, исполняя свои обязанности, и нет иного пути удовлетворить Его. Суть в том, что если человек должным образом использует свои способности в служении Богу, то постепенно он достигает духовного совершенства. Для этой цели Веды разделяют общество на четыре сословия в соответствии с естественными наклонностями людей: духовная интеллигенция и священнослужители (брахманы); правители и воины (кшатрии); фермеры и коммерсанты (вайшьи); рабочие и ремесленники (шудры). Для каждого класса существуют свои правила и предписанные обязанности, так же как и род занятий. Однако главными остаются естественные наклонности человека и работа. В отличие от кастовой системы хинду, как это засвидетельствовали англичане, изначальная <кастовая система> не связана с происхождением. Наоборот, человек относится к тому или иному социальному статусу в соответствии с его наклонностями и поведением, и Веды просто описывают эти занятия и качества. Кроме четырех социальных укладов Веды выделяют четыре духовных уровня: жизнь ученика, соблюдающего целибат (брахмачарья); жизнь домохозяина (грихастха); жизнь в уединении (ванапрастха) и отречение (санньяса). Эти четыре уровня рекомендуются для постепенного духовного роста людей. Каждый уровень характеризуется новой и более глубокой реализацией и обязанностями. Строго следуя этой системе, человек постепенно становится готов к отречению, которое необходимо
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Sponsor's links: |
|