Sponsor's links:
Sponsor's links:

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 69%

огут только самые падшие люди. Им придется гореть в страшном аду, пока Вселенная не исчеджагат-прасу). Он делает преданных бесстрашными (бхайаха) и наводит страх на демонов (бхайада). Он сияющ (бхасван) и иногда говор

ит языком метафор (гауна-бхава-саманвита). мандито мандала-каро ваиджайанти-павиакшана). калапи нирануграхи ваидйа-видйа-прачаракахмимамса-карир веданга-ведартха-прабхаво гатих 66. Материальные и духовные миры покоятся в Нем (калапи). Он безжалостен к жестоким демонам (нирануграхи), (вайджаянти-павитрака), Он неотразим (читранга, читрита и читра). Он несет всем послание чист

ого преданного служения (бхакти-читта-пракашака). буддхи-го буддхо-до буддхир буддхи-дхриг буддхи-вардханахпремадри-дхрсех отраслей Вед (веданга-ведартха-прабхава). Он - высшая цель жизни (гати). паравара-гйо душпаро вираханги сатам гатихасанкхйейо прамейатма сиддхидах сиддхи-садханах 67. Он знает все (паравара-гья), Его трудно достидхи-садхана). дхарма-сетур дхарма-паро дхарматма дхарма-бхаванахудирна-самшайа-ччхинно вибхутих шашватах стхирах 68. Он - изначальный автор принципов религитих шашватах стхирах 68. Он - изначальный автор принципов религиесто жительства для проповеди повторения святых имен Бога (бахир-васа). Он - сверкающее солнце экстатической любви к Кришне (бхавануштхита-гопати). наика-рупо наика-бхаво наикатма наика-рупа-дхрикшлатха-сандславное в этом мире - проявление Его великолепия (вибхути). Он - вечный (шашвата и стхира). шуддхатма шобханоткантхо нирдешйах садхана-прийахгрантха-прийо грантхамайах шастра-йонир махашайах 69. Он самый чистый ( выше системы варнашрамы (кшина-дхарма). Он свободен от всех грехов (тьякта-папа), и слава Его не знает границ (уру-шравах). уру-гайа уру-грива уру-бкта-папа), и слава Его не знает границ (уру-шравах). уру-гайа уру-грива / уру-бмахавипро випра-крит стутйо раджанйо раджйа-нашаках 70. Он духовен и не относится ни к какой варне (аварни и варна-нилая). Также не относится Он ине относится ни к какой варне (аварни и варна-нилая). Также не относится Он ирдхута и нирмала), и Его деяния нематериальны (н

ириха). Иногда Он отказывается проявлять Свою беспричинную милость падшим душам и демонам (нирануграха). нирдхумо гних супратапас тивра-тапо хуташанахэко махадмайах 71. Хотя Он совершенно независим (авашья), Он добровольно становится зависимым от преданных (вашьятадхина). Он дает искренним преданным настойчивость всегда служить Ему (шри-бхакти-вьявасайака). Он быстрее та

. Его члены прекрасны, а тело, умащенное сандаловой пастой, кажется расплавленным золотом. В поздних играх Он - санньяси, уравновешенный и умиротворенный. Он - обитель мира и преданности, поскольку разбивает дос

твенный Господь (эка), Он пронизывает Собой весь материальный мир (махад-бхута-вьяпи). Он приходит в разных формах (притхаг-бхута и анекаша). нирнайи нирану гйато душта-грама-нивартакахвипра-бандхух прийо ручйо роение из чрева Шачидеви. Сопровождаемый Своими спутниками, слугами и оружием, Я буду играть роль обычного человека".

Отрывок из "Ваю Пураны" 1. Шри Шатананда сказал: "О отец, океан милости, о мудрец, исполненный сострадания к преданным, во имя защиты людей, скажи, пожалуйста, почему в Кали-югу сердца людей оскверняются грехом? 2. В Кали-югу исчезают аскетичность, поклонение, медитация, знание о вечном, благотворительность, правдивость и длительность жизни. 3. Как можно спасти людей Кали-юги?" 4. Шри Гаутама Муни сказал: "Сын, это замечательный вопрос. Слушай внимательно, ответ содержит в себе величайшую тайну. 5. Вместе с Индрой и другими полубогами Господь Брахма отправился на Вайкунтху. Они обратились к Господу Нараяне, повелителю миров". 6. Шри Шатананда сказал: "О чем же спросил Брахма Всевышнего Нараяну? О лучший из мудрецов, пожалуйста, поведай". 7. Шри Гаутама Муни сказал: "В эту оскверненную эпоху все - грешники. Все вожделеют, ссорятся и лгут. 8. Люди не поклоняются полубогам, не соблюдают священных дней и не изучают Веды. Многие любят красть чужое богатство и жен. 9. Ощутив такое бремя, Мать-Земля опечалилась. Она приняла облик коровы, вид ее был крайне унылым и подавленным. 10. Она обратилась к Брахме, рыдая и запинаясь: 11. "В Кали-югу все - величайшие грешники, жадные материалисты, оскорбители полубогов и брахманов. 12. Все мое тело содрогается под их шагами. Как помочь им достичь освобождение? 13. О глава полубогов, прошу, сделай что-нибудь, чтобы они стали мирными и святыми". Затем удрученная Земля склонила голову. 14. Поразмыслив, Брахма пришел на Вайкунтху и вознес молитвы Верховному Господу. 15. Шри Брахма молилсяшел на Вайкунтху и вознес молитвы Верховному Господу. 15. Шри Брахма молился: "О Кришна, Властелин миров, слава Тебе! О Повелитель Вайкунтхи, слава Тебе! О Океан милости, слава Тебе! О Супруг Лакшми, слава Тебе! 16. О Господь, подобный синему лотосу и грозовой туче, слава Тебе! О Господь, прекраснее миллионов Камадевов, о Господь, украшенный Шриватсой, слава Тебе! 17. О Господь в желтых одеяниях, слава Тебе! О Господь, украшенный камнем Каустубха, слава Тебе! О лотосоокий, слава Тебе! О Господь, чье лицо подобно лотосу, слава Тебе! 18. О Господь, чьи стопы подобны лотосам, слава Тебе! О Господь, чей нос, как цветок сезама, слава Тебе! О Друг миров, слава Тебе! О восседающий на Гаруде, слава Тебе! 19. О Господь, держащий в руках диск, булаву, лотос и раковину, слава Тебе! О Господь, чьим лотосным стопам служат богини Падма и Дхаритри, слава Тебе!" 20. Шри Гаутама сказал: "Выслушав эти молитвы, Господь Кришна, океан милости и повелитель полубогов, спросил Брахму: 21. "О Властитель Вселенной, все ли у тебя благополучно? Чем Я могу помочь?" 22. Шри Брахма сказал: "В Кали-югу все люди - грешник Чем Я могу помочь?" 22. Шри Брахма сказал: "В Кали-югу все люди - грешники. Они не изучают Вед и не следуют их предписаниям. Брахманы действуют, как шудры, а шудры ненавидят брахманов. 23. Брахманы опустились и удовлетворяют свои желудки и гениталии. О качествах брахманов судят лишь по наличию священного шнура. Шудры стали гуру и раздают мантры. 24. Люди стали обжорливы, невысокого роста, ленивы, глупы, воровиты и безбожны. 25. Все сбились с пути, оставили предписанные обязанности, впали в прелюбодеяние и поносят брахманов и полубогов. 26. Обеспокоенная бременем грехов, богиня Земля не перестает рыдать. Как спасти ее жителей? О Властитель миров, сделай что-нибудь, прошу Тебя!" 27. Шри Гаутама сказал: "Непогрешимый Господь Вишну раскрыл полубогам величайшую тайну: 28. "О полубоги, родитесь преданными на Земле. Я приду сыном Шачидеви и начну движение санкиртаны - воспевания святых имен. 29. В Сатья-югу Меня можно удовлетворить джапой, в Трета-югу - ягьей и кармой, в Двапара-югу - поклонением, а в Кали-югу - совместным повторением святых имен Бога". 30. Брахма сказал: "О океан милости, пожалуйста, опиши нам природу повторения святых имен. Как делать это правильно, чтобы удовлетворить Твою Светлость?" 31. Всевышний сказал: "О Брахма, Я опишу тебе возвышенный процесс повторения имен Бога. 32. Движение санкиртаны - это сладостное пение, игра на мридангах, караталах и других музыкальных инструментах. 33. В санкиртане есть слово тена, где слог те значит "Радха", а слог на - "личность". Таким образом, тена означает "О Кришна, о Властитель Радхи!" 34. О Брахма, эпоха за эпохой Я нисхожу в бесчисленных воплощениях. 35. Силой Своих стрел или путем Вед Я освобождаю преданных, повергаю их врагов и распространяю Свою славу по всей Земле. 36. Для ослепленных Кали-югой Мои святые имена взойдут, кадурга-бхава-криткарта них киртир атулах амрито мураджа-прийах 72. Он отказался от мирского богатства (нидхи-варджи) и получил взамен великое богатство преданносхи-варджи) и получил взамен великое богатство преданносльной силе, несомненно, даже мясоед станет преданным Госпо

да. 39. Те, кто непредан Моим преданным, не смогут приблизиться ко Мне, даже изучив все Веды, Агамы и Пураны. 40. Варвар, собакоед или любой другой грешник может приблизиться ко Мне и коснуться камня Каустубха, оказав служение Моему преданному. 41. Исполняя желание Своих преданных, Я приму облик преданного и освобожу их из страшного океана повторяющихся рождений и смертей. 42. Мой лоб будет украшен тилакой, шея - ожерельем из туласи, а руки - знаками диска и раковины. Я буду в одеяниях санньяси. 43. В Кали-югу Мои преданные будут проповедовать людям, чтобы они тоже предались Мне. 44. Я приму рождение в брахманической семье в Навадвипе на берегу Ганги. 45. Я стану санньяси по имени Шри Кришна Чайтанья, чтобы оказать милость людям и одарить их преданным служением. 46. Со слезами на глазах и со вставшими дыбом волосками отдаваясь повторению имен Господа Хари Я раздам людям преданное служение. 47. Любой обретет освобождение, помня Мои святые имена. В Кали-югу невозможно идти путем Вед. 48. Я - там, где Мои преданные поют Мне славу. Все вы, станьте Моими преданными на Земле. 49. По Моей воле, пожалуйста, действуйте во имя спасения человечества. Я приду в облике брахмана и избавлю Землю от страхов. 50. Пастухи из Моей деревни Враджа тоже родятся на Земле. А та, кого знают как богиню процветания, станет Гададхарой. 51. Господь Баларама, Мое воплощение, останется рядом со Мной. Он прославится под именем Нитьянанды. Он будет лучшим из санньяси. 52. Он раздаст людям преданное служение Господу. Сначала Он будет санньяси, а потом - семейным человеком. 53. В сопровождении Джахнави-деви и других спутников Он раскроет людям Свой духовный облик. 54. Камадева станет Дхруванандой, учеником Джахнави-деви. Он освободит много людей. 55. Брахма родится в низшей касте, дабы учить людей самому важному. Его будутей. 55. Брахма родится в низшей касте, дабы учить людей самому важному. Его будут звать Харидасом, и он будет полностью поглощен преданным служением Мне. 56. Милостивый Шива явится под именем Шри Адвайты. Он многих одарит преданным служением. 57. Нарада станет Шривасой, а Тумбуру - Раманандой. Они будут неустанно служить Мне. 58. Гуру Индры, Брихаспати, станет Сарвабхаумой. Он будет обучать всех истинам из разных писаний. 59. Лучший из учителей, он освободит множество санньяси и простых людей. 60. Полубоги примут иные облики и явятся на Землю. Как луна растет день ото дня, так день ото дня будуе расти их милость и другие добродетели. 61. О Брахма, Вьяса придет как Кешава Бхарати. Он станет Моим санньяса-гуру. 62. Индра станет царем Пратапарудрой и примет покровительство Моих преданных. 63. Остальные полубоги тоже станут Моими преданными и будут неустанно служить Мне. 64. Сыграв роли преданных в этих играх, полубоги вновь вернутся каждый в свою обитель. 65. Внимающие этим словам с верой и преданностью освободятся от грехов десяти миллионов жизней". 66. Шри Гаутама Муни сказал: "Брахма и все полубоги склонились пред Кришной, своим повелителем, и возвраи-прачараках 73. Он - самая чистая любовь к Кришне (шрингара и бхава), Он великолепен и красив (панчама). Он - исток всей любви к Кришне (бхава-йони). Он неограничен (анантара). Он наслаждается сладким нектаром чистогтительно кланяюсь Шри Чайтанье Махапрабху, Верховной Личности Бога. Он избавляет живые существа от множества грехов, совершенных в нечистой атмосфере Кали-юги и дает им возможность пересечь великий океан повтор-джварах 74. Он - царь Враджи, Матхуры и Двараки (тригарта) и управляющий тремя гунами материальной природы (три-гунамода). Он исполняет желания карми, гьяни и бхакт (три-ванчхи) и увеличивает любовь душ к Кришне (прищет

ся в океане чистого преданного служения Богу (расабдхи-рати) и всегда вдохновлен чувством экстатической любви к Кришне (акула). бхава-синдхур бхакти-мегхо раса-варши джанакулахпитабджо нила-питабхо рати-бх(пошана). Он всецело свободен от страсти (вигата-джвара). према-джваро виманархах артха-ха свапна-нашанахуттарано нама-пунйах папа-пунйа-виварджитах 75. Он пылает экстатической любовью к Кришне (према-джвара).их пересказал мой отец (Шивананада Сена). Медитируя на трансцендентный облик Всевышнего Шри Чайтаньи Махапрабху и предложив Ему почтительные поклоны,

я повторю Его святые имена.
ом асйа шри кришна-чаитанйа-сахасра-наи греховной деятельности обусловленных душ (папа-пунья-виварджита).
апарадха-харах палйах свастидах свасти-бхушанахпутатма путагах путах пута-бхаво маха-сванах
76. Он прощает грехи и оскорбления предавшихсб). Почтительно кланяюсь Всевышнему Господу, который любит Своих преданных и который очень дорог гопи. Я предлагаю эту молитву в размере ануштуп, содержащую тысячу

имен Шри Кришны Чайтаньи, для удовольствия Шри Радхидха), Он - изначальный творец всего (сандхата). Он обманывает смерть ради блага Своих преданных (мритью-ванчака).
премонматтах киртанартхах санкиртана-пита сурахбхакти-грамах су-сиддхартхах сиддхидах сиддхи-садханахму можно приблизиться только чистым (путага). Он громко повторяет святые имена Хари (маха-свана).
кшетра-гйах кшетра-виджайи кшетра-васо джагат-прасухбхайаха бхайадо бхасван гауна-бхава-саманвитах
77. Он - всетракахчитрангаш читриташ читро бхакти-читта-пракашаках
78. Он украшен экстатической любовью к Кришне (мандита) и окружен Своими преданными (мандала-кара). На Нем изумительная цветочная гирлянда вайджаянтиик према-вахо рати-водха рати-спришах
79. К Нему можно приблизиться при правильном использовании разума (буддхи-га). Он укрепляет разум Своих преданных (буддхи-да). Он Сам - разум (буддхи), Он в высшей степени разумен (будяд из уголков глаз проливает милость

(карунапанга). Он громко повторяет святые имена господа Хари (нада-крит), Он очень любит Своих преданных (бхакта-ватсала).
аматсарах паранандах каупини бхакти-пошакахакаитаво н).
према-чакшух према-гандхах према-хрит према-пуракахгамбхира-го бахир-васо бхавануштхита-гопатих
80. Его глаза украшены слезами чистой любви к Кришне (према-чакшу), Он источает аромат чистой любви к Кришне (пре (приямвада), Он - самый сведущий в нравственности (нитигья) и самый совершенный знаток религии и
благочестия (сарва-дхарма-гья). Он - Верховная Личность Бога (Пурушоттама), явившийся в роли преданного (бхактиман).
шне (бхакти-пошака). Он не обманывает (акайтава) и украшен гирляндой из святых имен Господа Хари (нама-мали). Он всемогущ (вегаван) и имеет все признаки Всевышнего (пурна-лакшана).
миташано вивартакшо вйавасайа-вймый ученый знаток смысла Вед (шастра-гья), Он вечно юн (нитья-нутана). Он полон всех энергий и великолепия (прабхави), Он - Всевышний Господь, обладающий всеми достояниями в высшей
степени (бхагаван). Его зовут Шри Кришхих кшина-дхармас тйакта-папа уру-шравах
81. Он - Господь, воплощающийся в разных формах (найка-рупа, найка-бхава, найкатма и найка-рупа-дхрик). Он уменьшает связь обусловленных душ с материей (шлатха-сандхи) и поднимаетхава уру-крамахнирдхуто нирмало бха

во нирихо нирануграхах 82. Он достоин прославления (уру-гая), Его шея длинна (уру-грива). Он испытывает сильную любовь к Кришне (бхава и уру-бхава), Он всемогущ (уру-крама). Он чист (нит (шучи), Его форма духовна (варанга), Он трепещет в чистой любви к Кришне (чанчала). Он самый опытный (дакша), ослепительный и прославленный (пратапи). Его всегда сопровождают преданные (садху-сангата). унмади унмадем Шри Кришне (вьявасая-вьявастхита), Он полон чистой любви к Кришне (рати-стхана и рати-вара). Он удовлетворен (тушта) и умиротворен (шамакула). кшобхано вирабхо марго марга-дриг вартма-даршакахничашрами нича-ма Он привлекает трезвомыслящих и святых к преданному служению (дхираграхи) и черпает огромное наслаждение в преданном служении (раса-прия). Он в шафрановых одеяниях (рактамбара) и носит посох санньяси (данда-дха-бхута-вйапи притхаг-бхутах анекашах 83. Он сверкает (супратапа и тивра-тапа), как бездымный (нирдхума) костер (агни). Он - высший наслаждающийся всеми ведическими жертвоприношениями (хуташана). Хотя Он - единосит посох санньяси (данди), над Н

им находится зонтик (чхатри), Он держит в руке сударшана-чакру (чакра-пани). Он крайне милостив (крипалу) и всеведущ, видя все (сарва-даршана). У Него нет оружия (нираюдха), хотя Он ик) и показывает этот путь обуслов

ленным душам (вартма-даршака). Он очень смирен (ничашрами и нича-мани). Он всепроникающ (вистара), Он - изначальное семя жизни (авьяя). маха-кайах сукшма-матир махеджйах сатра-вардхь (гуру-варья) и океан милости (крипа-синдху). Он самый могущественный (викрами), Он повергает демонов (джанардана). Ему удается убедить даже млеччхов стать преданными (млеччха-грахи), Он опровергает ложную логику нечаканго нарадхипах 84. Он - самый опытный логик, чьи заключения окончательны (нирнайи). Демоны, однако, не принимают Его заключений о чистом преданном служении (ниранугьята), поэтому Он наголову разбивает все их лдуш (нарадхипа).

локадхйакшах суварнабхах канакабджах шикхаманиххема-кумбхо дхарма-сетур лока-натхо джагад-гурух 85. Он правит всеми живыми существами и планетными системами (локадхьякша и лока-натха), Он - втоса (канакабджа) или золотого сосуда (хема-хумбха). лохитакшо нама-карма бхава-стхо хрид-гухашайахраса-прано рати-джйештхо расабдхи-ратир акулах 86. Его глаза красноваты (лохитакша), Он повторяет святые имена Гокта расайанах 87. Он как великий океан экстатической любви к Кришне (бхава-синдху) и как огромная туча чистого преданного служения (бхакти-мегха), проливающая потоки нектара преданного служения (раса-варши). Он телен, как ог

онь (павакопама), Он свободен от материального осквернения, сравнимого с дымом (нирдхума). Хотя Он кажется человеком (наракара), Он - Всевышний Господь, достойный объект поклонения всех душ (нара-вандьяр (расайан

а). авйактах сварна-радживо виварни садху-даршанахамритйур мритйудо руддхах сандхата мритйу-ванчаках 88. Его не могут увидеть непреданные (авйакта), Его кожа сияет как золотистый лотос (сварна-радживаный (юдха-вира) и милостивый. Он горячо стремится чествовать остатки пищи, предложенной Шри Кришне (врикодара)

, Он - величайший ученый (гьяна-вира). Он - величайший герой (маха-вира) и самый святой (шанти-вира). Он в 89. На уровне высочайшей духовной любви к Богу, Он иногда кажется подобным безумцу (премоната). Он всегда стремится прославлять святые имен кажется подобным безумцу (премоната). Он всегда стремится прославлять святые именщего отшельника (бхрамика). Он победоносен (джишну), Он - величайший (махишну и вариян). От Него трудно отвести глаза (чару-даршана), и Его человеческий образ (нара) очень трудно увидеть (дурдарша). Он - луна На

вадвданным (сиддхида), Он Сам - средство обретения совершенства (сиддхи-садхана). премодарах према-вахи лока-бхарта дишам патихантах-кришно бахир-гауро даршако рати-вистарах 90. Он исполнен великой любви к Кришне (прекрасных лун (чандра-накха). Его талия элегантно украшена тремя складками кожи (валимад-удара), Он обладает безграничной силой (бали). Он сверкает, как солнце (сурьянга, с

урьякамшу и сурья-прабха), Он -украшен множвидетель всего (даршака). санкалпа-сиддхо ванчхатма атулах сач-чхарита-бхритриддхартхах карунапанго нада-крид бхакта-ватсалах 91. Все Его желания тут же исполняются (санкалпа-сиддха), Он исполняет желания Своих пред прекрасен (капола-шри) Его пупок глубокий (нимна-набхи), а глаза изумительны (сулочана). Он - сын Джаганнатхи Мишры (джаган

натха-сута), Он - лучший из брахманов (випра). Его трансцендентный облик сияет, как ослепителама-мали вегаван пурна-лакшанах 92. Он не завистлив (аматсара), полон трансцендентного блаженства (парананда). Он в каупине санньяси (каупини) и вдохновляет живые существа заняться преданным служением Шри Кривовать во Вриндавану и другие м

еста паломничества (тиртхартхи), Он - Всевышний Господь, создающий святость святых мест (тиртхада и тиртхасадхака). Он играет роль преданного, который очищает наравне с местами паломничества (тиртха), Он - средо

точие всех мест паломничества (тиртханга и тиртхаспада). Он живет во всех местах паломничества (тиртха-васа и тиртха-севи), поскольку Он - независимая Личность Бога (нирашрая). тиртхахавастхитахрати-стхано рати-варах пашчат туштах шамакулах 93. Он ест умеренно (миташана), Его глаза вращаются в экстазе при повторении святых имен Кришны (вивартакша). Он всегда решительно занят преданным служени. Он - странствующий монах, не имеющий Своего дома (бхрам

ака, бхрамана и бхрами), Он приводит в восторг Шривасу Пандита (шриваса-пандитананда), Он очень дорог Рамананде Раю (рамананда-приянкара). гададхара-прийо далает вид, что рождается, как обычный человек на Земле (джата). Он смирен (вайнатья) и подобен древу желаний чистого преданного служения (бхакти-падапа). атма-мохах према-лидхах атма-бхавануго виратмадхурйа-вит сватни вистаро биджам авйайах 94. Он пышет упоительной любовью к Богу (кшобхана) и свободен от майи (вирабха). Он - путь преданного служения Кришне (марга), Он в совершенстве понимает путь преданного служения (марга-дрму (вират). Он всегда созн

ает великую сладость Кришны (мадхурья-вит). Он самоудовлетворен (сватма-рата), и Его знают как Гауру (гауракхья). Он явился в облике брахмана (випра-рупа-дхрик). радха-рупи маха-бхави радхйо раанахсумукхах свапано надих сукрит папа-видаранах 95. Он высок (маха-кая), и Его разум тонок и очищен (сукшма-мати). Он - высший объект поклонения (махеджйа), Он проповедует жертвоприношение в виде повторения святых е грехи Своих преданных (папа-видарана). шринивасо габхиратма шрингара-канакадритахгабхиро гахано ведха сангопанго вриша-прийах 96. Он - обитель богини удачи (шриниваса), Его сердце чуткое и проникновенное (ом этого мира (джангамакрити), хотя Он - Бог, которого еще называют врагом демона Муры (мурари) и Господом Нрисимхой (нри-хари). Он - с

оздатель и поддержатель всего (дхата) и все увеличивается по Его милости (вардхастым преданным (вриша-прия). удирна-раго ваичитри шри-карах ставанархакахашру-чакшур джалабхйанга-пурито рати-пурадах 97. Он исполнен любви к Кришне (удирна-рага), и нет Его прекрасней (йчитри). Он властитель всех достоян - Верховный Господь (натха), знающий все о поступках живых существ (кармагья), Он раздает им плоды этих поступков (кармад

а), а также освобождает от кармы (карма-нашака и карма-бадхака). Он - единственная настоящая цель-пурита). Он источает любовь к Кришне (рати-пурака). стотрайанах ставадхйакшах ставанийах ставакулахурдхва-ретах саннивасах према-муртих шатаналах 98. Преданные прославляют Его множеством молитв (стотраяна, -бандхур лока-бандхух према-бандхух шатакулахсатйа-медха шрути-дхарах сарва-шастра-бхритам варах 99. Он - друг всех живых существ (лока-бандху), а в особенности - преданных (бхакта-бандху). Он исполнен чистой любви к т в стихах Сама Веды (самага) и которого невозможно победить (аджита). Он - величайший йог, кон

тролирующий дыхание (джита-шваса и джита-прана). Он превзошел Купидона (джитананга) и выяния чувств (джитендрия). кришна-бхаауранги - избавит человека от скорби и повторяющихся рождений и смертей. Она принесет ему чистую любовь к Господу Чайтанье. Чтение этой поэмы привлекает внимание Господа Говинды. пратах-кале ча мадхйахне сандхйайа-нами), принимает Кришну Своей жизнью и душой (кришнатма) и Своим высшим хозяином (кришна-наяка). Он - Сам Всевышний Творец (адвайта), Он общается со Своими преданными, понимающим

и, что они - души, вечно отделенные ченый (сарва-шастра-бхритам вара). бхакти-дваро бхакти-грихах премагаро ниродхахаудгхурно гхурнита-мана агхурнита-калеварах 100. Он - врата преданного служения для обусловленный душ (бхакти-двара) и обитель предо тело остается при этом неподвижным (агхурнита-калевара). бхава-бхрантиджа-сандехах према-раших шучапахахкрипачарйах према-санго вайунах стхира-йауванах 101. Поглощенный чувством любви к Кришне Он иногда пу Баларамы (хала-найака-сара-вит). Он - младший брат Вишварупы (вишварупануджа). Он сияет, как луна (чандра). Он - величайший (вариян), супруг богини процвета

ния (мадхава) и Он непогрешим (ачьюта). рупасактах сада). Он вечно юн ( стхира-яувана). синдхугах према-сангахах према-вашйо вичакшанахпадма-кинджалка-санкашах премадхаро нийамаках 102. Он остается в Джаганнатха Пури на берегу океана (синдхуга), Он погружен в океанобродетели в других (гунагья и гунаграхи). У Него нет мирских качеств (гуна-хина), Он не попадает под влияние гун природы (гуна

тита). Он подобен океану трансцендентных достояний (гунарнава). брахманандо нитйананНЬЯ УПАНИШАД (Отрывки, собранные Бхактивинодой Тхакуром) 1. С хворостом в руках Пиппалада смиренно обратился к своему отцу, Господу Брахме: "Скажи пожалуйста, как мне сделать свою жизнь добродетельной?" 2. Господддддд одаривает блаженством Своих преданных (ати-нандака паритошака). Он безукоризненно чист и вне всякой критики (ниндья-варджи), а также избавляет преданных от всех недостатков (ниндйа-хари и ниндйа-гхна). йагйа-бахур вина Тхакур канака-ручира-гаурах сарва-читтаика-чаурахпракрити-мадхура-дехах пурна-лаванйа-гехахкалита-лалита-рупах кшубдха-кандарпа-бхупахспхурату хриди натендрах шри-навадвипачандрах 1. Пусть Господь Чайтанья, н. 19. Поклоняющийся Верховному Господу Шри Чайтанье Махапрабху с преданностью и неизменным памятованием о Нем, освобождается от всех грехов. Легко постигнув истину о Верховной Личности Бога и освободившись от мирской скорби, такой преданный достигает высшей цели жизни, недостижимой для безбожников". Шри НавадвипаЧандра-Ставараджа Шрила Рагхунанаданнбожников". Шри Навадвипачандра-СтавараджаШрила Рагхунанаданх 2. Его волосы прекрасны, Он ко всем питает любовь. Повторяя Харе Кришна мантру, Он похитил умы женщин Навадвипы. Одетый в красивую одежду, Он наполнил великолепием всю Бенгалию. Пусть Господь Чайтанья, луна Навад

виполебимого монарха, как Купидон. бахула-чикура-бандхах снигдха-мугдха-прабандхахпрасара-пура-пурандхри-читта-сандхана-мантривихита-вивидха-веша-дйотиташеша-дешахспхурату хриди натендрах шри-навадвипачандрамый мудрый философ (вичакшана), Он - Сам Кришна в образе преданного (кришначчхади). Он без устали говорит о Кришне (кришна-джалпи). Он спасает преданных от влечения к материальным объектам чувств (вишьяягхна), Он - Госы и лучший танцор милостиво про

явится в моем сердце. викасита-шатапатра-дйоти-виспхара-нетрахприйа-мридула-павитра-снигдха-дрик-према-патрахати-мадхура-чаритрах пролассач-чару-гатрахспхурату хриди натендрах ш, Он не соблазняется майей (мая-двеши). Как властелин

материальной энергии Он - великий маг (майиша). Он - Господь Кришна, который дорог жителям Враджи (враджа-прия), Он - хозяин Враджи (враджадхиша и враджа-пати), Оипы и лучший танцор милостиво проявится в моем серд

це. малайаджа-каравираш чид-виласати-дхирахсувимала-смита-вактрах пранта-ваструнарактахрабхасамайа-вихарах пурна-лилаватарахспхурату хриди натендрах шстой любви к Кришне (премадхара), Он - высший властелин

(ниямака).
виракто вигатаратир напекшо нарададритахнаташтхо дакшинах кшамах шатха-джива-пратараках
103. Он крайне отречен (ва), у Него нет врагов (вигатаратиндентные игры как величайший преданный. Пусть Господь Чайтанья, луна Навадвипы и лучший танцор милостиво проявится в моем сердце.
сакала-раса-видагдхах сарва-бхара-прашуддхахсакала-сукха-винодах кхйата-нритйа-прамори-навадвипачандрах
3. Его чарующие и всегда движущиеся глаза, подобные цветущим лотосам, увлажнены слезами любви к Кришне. Его характер и игры сладостны, а члены великолепны. Пусть Господь Чайтанья, луна Навадвся великим бескр

айним океаном (рага-синдху). Он - вечный Господь (санатана), наблюдающий за любовью Своих преданных к Себе (према-сакши). Он - господин Сарвабхаумы Бхаттачарьи, Гопалы Бхатты Госвами и Рагхунатхи Бна Навадвипы и л

учший танцор милостиво проявится в моем сердце. авирата-галад-ашрах према-дхара-сахасраснапита-сакала-дешах кхйата-намопадешахбхувана-видита-сарва-прани-нистара-гарвахспхурату хриди натендраго счастья (прита). Он дорог Локанатхе госвами (локанатха-прия),

Он в высшей степени разумный и умный (пату). Он - обладатель всей красы (рупи). Он является в двурукой форме (дви-бхуджа), а также в шестирукой (шад-бхудсвободила жителей всего мира. Пусть Господь Чайтанья, луна Нав

адвипы и лучший танцор милостиво проявится в моем сердце. гхана-пулака-кадамбах стхула-мукта-самабхахснапитатара-хридорах према-хункара-гхорахсадайра-прия), Он - Всевышний, которому все приносят подношения (вандья и вандания). Он - сын Шачидеви (шачи-прасу) и господин Ми

шры Пурандары (мишра-пурандарадхиша). Он дорог Рагхунатхе дасу Госвами и Рагхунатхе Бхаттри-навадвипачандрах 4. Господь Чайтанья появляется, как сандаловое дерево с холма Малайя. Его улыбка чиста, кайма одежд - красного цвета. Он -полное воплощение Бога, нисшедшее в этот мир проводить в ликовании трансцервабхаума-дарпа

-хари) и его зять, Амогха, стал к Нему враждебен (амогхари). Он дорог Рамананде Васу (васу-прия). Хотя Он естественный правитель всех живых существ (сахаджадхиша), Он принял роль преданного и считает все луна Навадвипы

и лучший танцор милостиво проявится в моем сердце.
акхила-бхувана-бхарта дургати-трана-картакали-калуша-ниханта дина-духкхаика-шантахниравадхи-ниджа-гатха-киртанананда-датаспхурату хриди натепоминая игру Господа кила-кинчита, Он ощущает прилив экстатическ

ой любви к богу (кила-кинчита-бхаварта). Его шея бела (панду-ганда). В разлуке с Кришной Он скорбит (шучатура). Он с воодушевлением говорит о Кришне (пдахсакала-сукхада-нама дханйа-тарунйа-дхамаспхурату хриди натенд

рах шри-навадвипачандрах 5. Господь Чайтанья - обитель юности и всего самого благоприятного. Он знает, как наслаждаться трансцендентными играми. Онх шри-навадвипачандрах 6. Слезы непрерывно катятся по щекам Господа Чайтаньи. Наставляя мир в повторении святых имен Господа Кришны, Он затопил все страны тысячами полноводных рек чистой любви к Кришне. Слава о Нем оном милости, Гаура

нга стал другом самых падших. Пусть Господь Чайтанья, луна Навадвипы и лучший танцор милостиво проявится в моем сердце. мадхуримани маногйас тандавадй-анта-вигйастарунимани вичитрах према-ниста-мадхура-муртир вишва-викхйата-киртихспхурату хриди натендрах шри-навадвипачандрах 7. От экстаза бескорыстной любви к Кришне волосы на теле Господа Чайтаньи стоят дыбом, словно шипы на дереве кадамба. Подобные ще чистой любви к Кришне. Он всегда жаждет повторять Свои святые имена. Пусть Господь Ч

айтанья, луна Навадвипы и лучший танцор милостиво проявится в моем сердце. шри-гауранга-натендрасйа стутим этам абхиштадамйах паших душ (шатха-джива-пратарака). нама-правартако нартхо дхарма-гурв-ади-пурушахнйагродхо джанако джато ваинатйо бхакти-падапах 104. Он - изначальный проповедник Движения санкиртаны (нама-правартака), Он свободндрах шри-навадвипачандрах 8. Господь Чайтанья - опора Вселенной и разрушитель всей скверны века Кали. Он развеивает страдания бедных обусловленных душ и защищает от страданий материальной жизни. Он дарует бесконкий Господь Чайтаньяде

ва, я склоняюсь пред Тобой! О Господин, отрада Шачидеви, о лучший из санньяси, пожалуйста защити меня! аджану-бахо смерасйа нилачала-вибхушанаджагат-правартита-свадху-бхагаван-нама-кирт

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»


Sponsor's links: