Sponsor's links:
Sponsor's links:

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 82%


     Милость Шри Радхи УО, Величайшая Богиня, - сказала Канака, - выслушай мой рассказ, и ты услышишь самую печальную в мире историю. Во внешнем мире я слуга Хридоя Чайтаньи, и я его преданный слуга. По его приказу я пришла во Враджу и также верно служу Дживе Госвами. Шри Джива очень помог мне и особенно в моей медитации на Твою милость и в понимании Твоих божественных Игр. Он поставил меня под начало Рупы Манджари, которая является служанкой Лалиты. И всем известно, что Лалита Тхакурани Твоя близкая подруга. Таким образом, я смогла насладиться косвенным служением Твоим лотосным стопам, убирая кунджуФ. Рассказав всю историю, включая пропажу браслета, его возвращение, имя Шьямананды, тилаку, клятву Лалите хранить тайну, версию УснаФ Дживы Госвами и бурную реакцию Хридоя Чайтаньи на все это, Канака Манджари упала к стопам Радхики, прося Ее помочь в этой сложной ситуации. В ответ Радхика позвала Субала, лучшего друга Кришны, и рассказала ему проблемы Канаки Манджари. По своей беспричинной милости Она приказала Субалу уладить все к удовольствию Канаки. Субал рассказал свою историю, объяснив, что в лилах Махапрабху он опустился как Гауридас Пандит, гуру Канаки. Он заверил Канаку, что как ее Гранд-Духовный Учитель, он от имени Шьямананды подтвердит имя и тилаку. Он сказал Канаке, чтобы она больше не горевала, и, сказав это, он нарисовал ей тилаку и имя Шьямананды на груди. Сделав это, он сказал, что, когда он снова появится как Шьямананда (в ассамблее махант) и когда Хридой Чайтанья попытается стереть ее тилаку и имя, она выйдет победительницей. УПросто вспомни обо мне в этот момент, - сказал Субал, - и имя и не сотрутся. Скажи им, что все это произошло по милости Гауридас ПандитаФ. Канака хотела выразить свою глубокую признательность, но не могла найти слов. Поклонившись с полным уважением Радхике, Субалу и всем собравшимся гопи, Канака буквально впилась в красоту лица Радхики. Не в силах остановить слезы, которые лились из ее глаз, она обратилась с еще с одной последней просьбой к Шри Радхе: УПожалуйста, помоги мне посвятить свою жизнь, тело и душу служению твоим розоватым лотосным стопамФ. Шри Радха, образ любви, заверила ее, что Канака всегда будет иметь Ее благословение. Она сказала Канаке, что после того, как она разрешит свою нынешнюю дилемму, она должна будет пойти с Расиком Мурари во все уголки Ориссы распространять доктрину и практику Гаудия-вайшнавизма. Канака не поняла, что Шри Радха имела в виду, не знала она еще и кто такой Расик Мурари. Но она была уверена, что настанет день, когда все это станет ясным. Приняв этот приказ, она отправилась во внутренний мир, к махантам, которые ждали во Вриндаване.
     Божественная справедливость В то время, как в своей форме Канака Манджари, она наслаждалась присутствием Радхики, как Шьямананда, она сидела безжизненно и неподвижно. Маханты смотрели на Шьямананду в глубокой медитации, и они думали о том, кто эта великая душа, которая сидит среди них. Только Шри Джива понимал, что только что произошло на духовном плане и, чтобы отпраздновать это, он начал мощный киртан. Когда все начали петь имя Господа, медитация Шьямананды прервалась, и он вернулся в мир махант. Глядя на все эти великие души, он начал кричать: УХридой Чайтанья! Хридой Чайтанья!Ф Вся ассамблея вайшнавов повернулась к нему, желая услышать его окончательное заявление о своем имени и тилаке. УПослушайте, что я скажу, - начал Шьямананда. - По милости моего учителя мне явился во сне Гауридас Пандит и заверил меня в чистоте моего имени и тилаки. Пожалуйста, пометьте мое тело этой особой тилакой Шьямананды и напишите мне на груди УШьяманандаФ. После этого можете тереть мылом и водой сколько хотите - они не смоютсяФ. Маханты так и сделали. Хридой Чайтанья сам подошел и потер лицо и грудь своего ученика. Сначала тилака и имя начали смываться, но затем, когда Шьямананда позвал Гауридаса Пандита и Лалиту Сундари, тилака и имя проявились еще сильнее, чем прежде. Все жители Вриндавана, которые видели это, были изумлены. Хридой Чайтанья с радостью признал поражение, гордый необычной мистической победой своего ученика. Преданные начали кричать, прославляя Шьямананду Пандита, но Шьямананда мог только смиренно припасть и обнять стопы своего гуру. После того, как преданные насладились огромным праздничным столом, Джива Госвами посоветовал Шьямананде всегда быть вместе с Хридоем Чайтаньей, так как через все это недопонимание Шьямананда все ближе и ближе подходил к служению Радхике. УЭто, - сказал он, - было божественным планом Шри Чайтаньи МахапрабхуФ.
     Радха-бхава Покончив с противоречиями в жизни Шьямананды, он и его гуру Хридой Чайтанья, также как и многие, оказавшиеся во Вриндаване для дебатов, вайшнавы могли теперь пройти по лесам и кунджам Враджи. В Сенкете они наткнулись на группу артистов, которые играли раса-лилу. Духовным зрением маханты увидели настоящую лилу, и особенно Шьямананда начал кричать, как безумный, полностью переживая экстаз любви в разлуке. Увидев духовные эмоции своего ученика, Хридой Чайтанья подумал: У Мой Шьямананда наверняка служанка Радхи. Это настроение настолько отличается от моего. Как у ученика Гауридаса Пандита, мои отношения строятся, в основном вокруг сакхья-бхавы, или трансцендентной дружбы с Господом. Шьямананда отошел от настроения друга и принял гопи-бхавуФ. С такими мыслями Хридой Чайтанья ушел с представления раса-лилы с печалью в сердце. Шьямананда же, напротив, остался, еще больше рассердив этим Хридоя Чайтанью. После представления в расастхали преданные устроились на ночлег, и на следующее утро, когда Шьямананда отправился к своему гуру, чтобы засвидетельствовать свое почтение, следующие слова поразили его, как ядовитый дротик: УТы бросил свои чувства к Кришне, - сказал Хридой Чайтанья, - и вместо этого ты погрузился в гопи-бхаву. Это не мое настроение и потому тебе больше нет смысла общаться со мнойФ. Шьямананда был шокирован. Он надеялся, что все разногласия между ним и его гуру окончены. Он сказал: УВ конечном счете Гауридас Пандит пребывает в Радха-бхаве и Ваша Милость тоже. Это правда, что он делает упор на сакхья-бхаве, отношениях дружбы с Кришной, и что Вы доводите это настроение до совершенства. Но и Вы и Он в конечном счете думаете, как помочь гопи в их служении Шри Шри Радхе и Кришне. Все настроения благостны только потому, что они ведут к этой цели. Разве это не так? УВ форме Субала, - продолжал Шьямананда, - наш многоуважаемый Гауридас Пандит всегда поглощен Радха-бхавой в кундже. Я видел это. Под влиянием этого аналогичное настроение возникло и у меня, ученика его ученика. Что же здесь плохого?Ф Хридой Чайтанья не мог принять эту идею. УГауридас Пандит никогда не объяснял вещи таким образом, - сказал он. - Если ты заявляешь, что следуешь по моим стопам, ты должен себя вести как друг Кришны. Не тешь себя другими мыслями или же иди ищи духовной жизни в другом месте. УЯ не могу последовать Вашему желанию, - печально сказал Шьямананда. - Человек не в силах изменить своей страсти к Богу. Это дело сердца. Это вопрос вечных отношений души. Конечно же, есть способ примирить эти две точки зрения. Вы мой хозяин и господин, и если Вы меня покинете, я оставлю эту бесполезную жизнь. Но, пожалуйста, не просите меня сделать то, чего я не могу сделатьФ. К этому моменту Хридой Чайтанья был так разгневан, что он схватил ветку и начал хлестать ею Шьямананду по рукам, по ногам и спине. Весь в синяках Шьямананда упал на землю. Увидев, в каком состоянии он находится, маханты в гневе обратились к Хридою Чайтанье: УО, Госвами, что Вы делаете? Не бейте его так. Вы дали волю своим чувствам. Вы убьете его. Вы что этого хотите? Кроме того, он прав: гопи-бхава - это вершина всех рас. Мадхурья-раса содержит в себе все остальные, поэтому сакхья-бхава там присутствуетФ. Шьямананде не понравилось, что они вмешались: УНе беспокойтесь за меня, - сказал он. - Фактически это означает, что мой духовный учитель наконец заметил меня. Он беспокоится обо мне и не хочет, чтобы кто-либо затмевал его отношения с Кришной. Он так поглощен своей конкретной бхавой, что он думает, что я несправедлив к себе, погружаясь в Радха-бхаву. Его намерения полностью духовны, и Джива Госвами даже сказал, что я должен воспринимать мои отношения с Хридоем Чайтаньей как особую милость Чайтаньи МахапрабхуФ. Повернувшись к своему учителю в полном смирении, Шьямананда заключил: УЕсли я оскорбил Вас чем-либо, мне очень, очень жаль. Пожалуйста, простите меня. Я сделаю все возможное, чтобы думать также, как ВыФ. Маханты были впечатлены смирением Шьямананды и снова заступились за него перед Хридой Чайтаньей. Очень недовольный гуру, однако, не принял сердечную просьбу Шьямананды. Он считал это ничем иным, как неискренней риторикой и в конце концов решил закончить свои отношения с ним. Но, поскольку был уже поздний вечер, он решил отложить это до утра, еще раз все хорошо обдумав и, может быть, дать Шьямананде еще один шанс. Когда он уже лежал в кровати, он так и не смог найти в своем сердце прощения своему ученику и решил расстаться с ним на следующий же день.
     Чайтанья Махапрабху Этой ночью Чайтанья Махапрабху явился Хридою Чайтанье во сне. После того, как Госвами смиренно поклонился, он заемтил, что белый чадар Махапрабху был покрыт кровью. Его руки, ноги и спина были покрыты ранами. Хридой Чайтанья заметил, что чадар был так пропитан кровью, что прилипал к спине Господа. УЧто случилось? - спросил Госвами Господа. - Откуда эти ужасные отметины на твоем божественном теле?Ф Ответ Махапрабху прошел прямо в сердце Хридоя Чайтаньи: УЭто только по твоей милости, - сказал Махапрабху, - мое тело и одежда пропитаны кровью. Ты побил Шьямананду, который все равно что другой Я. Он очень дорог мне, и потому я принял наказание за негоФ.*

*Единственная душа, которую также защищал Махапрабху, был Харидас Тхакур, его близкий спутник. Следует отметить, что Хридой Чайтанья - это не мирская Личность. Он вечный ближайший спутник Господа. То, как он обошелся со Шьяманандой, входит в лилы Господа. Внимательно изучая эти сложные отношения между преданными Господа, утонченный читатель может постичь истины вайшнавской философии.

Хридой Чайтанья бросился в ноги Махапрабху, прося прощения: УЯ не знал, что Шьямананда такая особая душа. Пожалуйста, прости меня. Я теперь все ясно вижу. Если я не получу твоего прощения и твоей милости, я отдам свою бесполезную жизнь. Это не будет большой потерей. Но я хочу остаться в этом мире, чтобы искупить вину в присутствии нашего дорогого Шьямананды, от которого я так многому научилсяФ. Махапрабху простил Хридоя Чайтанью и велел искупить ему свой грех, организовав пять вайшнавских фестивалей. Хридой Чайтанья, переполненный благодарностью и смирением, упал к Его стопам, и Господь Чайтанья поставил Свои лотосные стопы на голову Хридоя Чайтанье, и частички пыли с Его стоп, которых так жаждут все маханты, дали ему духовное совершенство. В конце концов Хридой Чайтанья пришел в себя, поняв, что сны, в которых фигурирует Господь и Его чистые преданные, если они не противоречат святому писанию, могут быть очень ощутимой реальностью. Он провел остаток ночи в размышлениях, вспоминая о том, как он себя повел, услышав о сне Шьямананды. Ему было очень неудобно, но он уже изменился. На следующий день он рассказал всем махантам о том, что произошло, и, повернувшись к Шьямананде, он сказал: УС сегодняшнего дня ты не мой слуга. Ты - моя душа и жизньФ. Шьямананда из-за своего смирения и правильного отношения к гуру не мог вынести эти слова. Он упал к ногам Хридоя Чайтаньи и сказал: УЯ твой вечный слуга, и ничто не может изменить этогоФ. Хридой Чайтанья сказал Шьямананде продолжать обучение у Дживы Госвами в то время, как он вернется в Бенгалию. Шьямананда принял приказ, но явно выразил свое нежелание снова расставаться со своим гуру. Тем не менее он повиновался, а Хридой Чайтанья приготовился покинуть святую землю Кришны. Прежде, чем он ушел, все преданные помогли ему провести двенадцать фестивалей, которые прошли великолепно. Шьямананда сам собирал милостыню на расходы, прося жителей Вриндавана дать, что они могли, из своего небогатого состояния. Все приняли участие, и праздники имели огромный успех. Через некоторое время Гаудия маханты вернулись в Бенгалию.
     Коммандос Ориссы После того, как Шьямананда провел много месяцев со Шринивасом и Нароттамом, обучаясь у Дживы Госвами, трех молодых святых послали в Бенгалию и Ориссу распространять Бхакти-раса-шастры. Им присвоили титулы, как было описано ранее, и Шьямананда официально получил свое имя от Дживы Госвами. Собственно говоря, противоречивая история с именем Шьямананды и то, что он получил его вначале от Лалиты-сундари - все это было хорошо известно жителям Враджи. Однако только после официальной церемонии присвоения титулов, имя УШьяманандаФ было принято всеми преданными Гаудия сампрадаи, и после этой церемонии Шьямананду признали в восточных провинциях Индии, когда он туда приехал. И хотя его очень манила мысль стать миссионером в Бенгалии и Ориссе, он очень не хотел уезжать из Враджа с книгами Госвами. В конце концов его гуру приказал ему быть с Дживой Госвами, и именно так он и собирался сделать. Но Шри Джива напомнил ему, что Радхика сама приказала ему ехать в Ориссу и распространять там трансцендентное послание вместе с Расиком Мурари. Напоминания об этом было достаточно, чтобы он отправился с караваном книг вместе со Шринивасом и Нароттамом. Когда книги впоследствии были украдены в Вана Вишнупуре и Шьямананду послали сначала вместе с Нароттамом в Кхентури и затем одного в Ориссу, он стал одним из самых знаменитых проповедником в истории Гаудия-вайшнавизма. Он евангелизировал большую часть Ориссы и прилегающих к ней городов и деревень. Это было непросто. Согласно УАнураги баллиФ к моменту прихода Шьямананды Орийсская империя была в упадке, особенно в отношении духовной морали. И, хотя Сам Махапрабху вначале превратил Ориссу и, в частности, Пури в вайшнавскую метрополию, после Его ухода большая часть вайшнавских сил была занята развитием Вриндавана, сведя на нет проповеднические усилия на Востоке. Оставались еще некоторые столпы веры среди второго поколения Гаудия вайшнавов, такие, как Гопал гуру Госвами, Дхьянчандра, и, согласно некоторым источникам, панча-сакха, пять преданных друзей: Ананта, Ачьюта, Яшованта, Баларам и Джаганатх.*

*Хотя некоторые из этих преданных были фактически учениками первого поколения, их обычно причисляют к лидерам второго поколения, возможно, потому что во время проявленных лил Махапрабху они были молоды и потому что они повлияли на второе и третье поколение Орийсских преданных своим проповедническим рвением.

Из-за ряда неблагоприятных обстоятельств вся страна была деморализована. Гопал гуру Госвами и его ученики некоторое время продолжали вайшнавское движение, но потом все закончилось. Ученикам Гопала гуру Госвами, возможно, не хватало проповеднического огня, каким должен обладать Ачарья. Более того, их деятельность сводилась к Пури, его окрестностям, а северные районы Ориссы не попадали под их влияние. Большой спад вайшнавского движения в Пури можно отнести за счет осквернения храма Джаганатха в Пури. Д-р Самбидананда пишет следующее: УПервый раз храм Джаганатха был осквернен Калой Пахарой и затем Патханой. Опора индуизма в Пури пережила жестокое преследование от рук фанатичных Патханов, которые не скупились, чтобы унизить вайшнавизм любым возможным способом. Орисса очень нуждалась в чрезвычайно одаренных великих Ачарьях, а также в сильных воинах, чтобы восстановить вайшнавизмФ. Первые были нужны, чтобы воодушевить людей религиозной жизнью и вернуть былую мораль и смелость населения, а вторые - чтобы защитить храм Джаганатха, славу вайшнавизма в Восточной Индии. В этот критический момент Гаудия вайшнавы западной Индии послали двух достойных защитников в лице Шьямананды и Радж Ман Сингха, чтобы восстановить былую славу Пури, первого центра Гаудия-вайшнавизма, основанного Самим Чайтаньей Махапрабху. Самбидананда справедливо отмечает нужду Ориссы в то время в духовных и материальных лидерах для восстановления Гаудия-традиции в Ориссе после того, как она пострадала от мусульманского вторжения. Радж Ман Сингх был уважаемый ученик Рупы-Санатана. Согласно некоторым источникам, он был учеником Рагхунатха Бхатты Госвами. Более того, поскольку он был одним из главных генералов Акбара и вместе с тем был привязан к вайшнавским махантам, под началом которых он обучался, он был идеальным политическим лидером для восстановления вайшнавизма в Ориссе.
     Радж Ман Сингх Как раз, когда Радж Ман Сингх стал правителем Бенгалии и с успехом работал над восстановлением чистоты Пури и всей Ориссы как святой вайшнавской земли, Джива Госвами послал Шьямананду, чтобы возродить духовное сознание людей, фактически два вайшнавских бойца, работая независимо друг от друга, достигли значительной гармонии для Гаудия-традиции в восточной Индии, решая монументальные задачи. После смерти великого Патханского царя Ориссы Кутлу Кхана (1589-1590), его сыновья и главный министр были вынуждены подписать с Радж Ман Сингхом соглашение, по которому они обязались передать храм Джаганатха местным вайшнавским лидерам. Это было, однако, ненадолго. После смерти главного министра сыновья патханского царя вновь захватили храм. Этот демонстративный и нечестный акт так разгневал Радж Ман Сингха, что, будучи по натуре мирным человеком, он на сей раз решил прибегнуть к физическим действиям. По прошествии какого-то времени он не нашел никакого другого способа, как получить разрешение от Акбара силой покончить с Патханами Ориссы. Яростная война разгорелась на берегах Сувархарекхи. Радж Сингх сам вел войска и не успокоился, пока все мусульманские солдаты не были отогнаны далеко от дома Джаганатха. Раджа вынудил Патханов спасаться бегством и искать убежища в соседнем Чуттаке, который он окружил со всех сторон. Оставив все в руках своих помощников, он поспешил в Пури и другие святые места, связанные с памятью Чайтаньи Махапрабху. Он был встречен притесненными жителями Пури как великий спаситель, и в последствии преуспел в том, что вернул храм и большую часть Ориссы под индийское правление*(19).
     Шьямананда в Ориссе Если Ман Сингх освободил Ориссу политически, дав ее жителям необходимую религиозную свободу для практики вайшнавизма, Шьямананда внес духовное содержание в эту свободу и дал людям вдохновение. Когда титулованный ученик Дживы Госвами впервые появился в Ориссе после Вриндавана, он узнал, что его родители умерли. Это был ужасный удар. И все же это не сломило его, и он открыл проповеднический центр в своем доме в Дхарендре, где жили его родители. Терпя оскорбления, скептицизм и религиозную нетерпимость, Шьямананда продолжал внедрять вайшнавизм как предопределенный путь к Конечной Истине. Постепенно все признали его ученость, вежливые манеры и примерное вайшнавское поведение. Его рассматривали также как великого мистика, так как его продолжительные трансы стали известны во всех восточных провинциях. Он был знаменитый ученик Хридоя Чайтаньи, который также учился у Дживы Госвами. Его репутация распространялась подобно огню, и он принимал многочисленных учеников из городов и богатых царств, из деревень и племен. Через верных посыльных Шьямананда поддерживал близкий контакт с Хридоем Чайтаньей, Шринивасом, Нароттамом и другими, и с благословения Хридоя Чайтаньи Шьямананда скоро открыл второй храм в Нарасингхапуре. Много верных преданных помогали ему в этом проекте, работая миссионерами, строя храм, поклоняясь и собирая деньги. Это обеспечило ему даже больше последователей в северной Ориссе. Проработав в этой области несколько лет, он смог вернуться во Вриндаван, так как многие преданные мужчины и женщины, которые работали с ним бок о бок, были очень способными и могли продолжить миссию самостоятельно.
     Визит во Враджу Когда Шьямананда появился во Вриндаване во второй раз, он уже был известен как выдающийся вайшнав, который евангелизировал Ориссу. Даже Джива Госвами выразил удивление по поводу того, как много успел сделать Шьямананда за столь непродолжительное время своего пребывания в восточных провинциях. Джива Госвами устроил ему соответствующий прием, и все маханты Вриндавана праздновали успех Шьямананды. Путешествие во Вриндаван было для него не только паломничеством или отдыхом. Будучи там, он открыл еще один монастырь, который называется УШьямасундар КунджаФ. В XIX веке им управлял знаменитый махант Баладев Видьябхушана и сделал его таким известным, что пилигримы и сегодня в большом количестве идут туда, чтобы посмотреть на божество Шьямасундара.
     Шер Кхан Из Враджи Шьямананда отправился в Калну, чтобы повидать Хридоя Чайтанью. Оттуда он отправился дальше на восток, чтобы принять участие в фестивале Нароттама в Кхетуре. Затем после многомесячного путешествия он вернулся в Ориссу. Говорят, что, вернувшись туда, он женился три раза, но информации о его женах и обстоятельствах его женитьб почти нет*(21).

В УРасик магналеФ упоминается три женитьбы. Однако говорится только, что состоялись они в Миднапуре после его возвращения из Вриндавана.

Однако именно в это время его проповедническая миссия набрала полную силу, и вся Орисса наполнилась божественной любовью. Према-вилас описывает интересный эпизод из его жизни сразу после его возвращения в Ориссу. Во время этого периода он начал свой фестиваль Нагара-санкиртан, во время которого он водил за собой по улицам толпы людей, которые пели и танцевали в экстазе. Однажды Шер Кхан, воинственный Патхан и важный представитель мусульманского двора, встретил санкиртану Шьямананды. Один только вид Ублаженствующих индусовФ привел его в ярость. Он ворвался в самую середину и остановил его, угрожая преданным и предупреждая их, чтобы этого больше не было. Не обращая внимания на слова важного Патхана, Шьямананда на следующий день вышел на улицы с еще большим киртаном. Естественно, что это разозлило мусульманского военного, который снова оставил киртан. На сей раз мусульманские солдаты применили силу, поломали музыкальные инструменты, как мриданги, а караталы выбросили в реку. Тогда Шьямананда начал высоким мистическим голосом выкрикивать имена Радхи и Кришны. Когда Шер Кхан и его солдаты услышали эти звуки, они начали харкать кровью, а их усы и бороды загорелись. Ошеломленные силой Шьямананды, все в шоке разошлись. На следующий день Шьямананда снова повел санкиртан и, когда Шер Кхан увидел приближающихся преданных, он бросился к стопам Шьямананды и запросил пощады. Он сказал Шьямананде: УМой Господин, в дополнение к тому, что я вчера харкал кровью, волосы на моем лице опалились, мне приснился ужасный кошмар. Верховный Господь, Аллах, является мне. Он хлещет меня по щекам и повторяет, что он не отличен от Ахлада Сварупы, или формы Бога, которая открыта вайшнавами. Он показывает мне золотистый цвет своей кожи и говорит, что в Своей самой сокровенной форме Он есть никто иной как Шри Чайтанья Махапрабху. Далее он говорит, что ты его любимый преданный и что я должен быть инициирован в воспевание святого имени только тобойФ. Шьямананда был тронут обращением Патхана в вайшнавизм и инициировал его в Гаудия-традицию должным образом. Как и царь Бирхамбир, прославленный ученик Шриниваса, Шер Кхан получил после инициации имя УЧайтанья ДасФ.
     Расик Мурари Шьямананда затем отправился в Раяни или Рохини, маленькую деревушку, расположенную на берегу реки Сувархарекха, где, как было описано, Радж Ман Сингх проложил дорогу для проповеди Шьямананды. Там Шьямананда и должен был встретить Расика Мурари - самого главного своего ученика. Шри Радхика предсказала, что Шьямананда будет распространять вайшнава дхарму в Ориссе вместе с Расиком и, таким образом, сделает важный вклад в миссию санкиртана.* (22) Радж Ачьюта был царем Раяни, а царицей была Бхавани. Они были великие преданные Господа, придя в вайшнавизм через Даяла Даси, благостной настоятельницы местного храма Радха-Кришны. На протяжении многих лет она вела духовно царя и царицу и даже инициировала в воспевание святого имени их маленького сына Расика Мурари. Шьямананда пришел в Раяни как раз, когда должна была начаться чатурмасья - период четырехмесячной аскезы. Поскольку он был известным вайшнавом, Радж Ачьюта пригласил его остаться на все четыре месяца. Он подчинился царю и в этот сравнительно короткий срок обратил в вайшнавизм всю провинцию. Сын Ачьюты Расик особенно тянулся к Шьямананде из-за его чистоты и мастерского знания святых писаний. И Расик и его жена Ичча-деви **(23) стали инициированными учениками Шьямананды, и он им дал имена, соответственно, УРасиканандаФ и УШьяма ДасиФ. В дополнение к этому он просил их всегда повторять маха-мантру:

Харе Кришна, Харе Кришна,
Кришна, Кришна, Харе, Харе,
Харе Рама, Харе Рама,
Рама, Рама, Харе, Харе!
Расик пригласил своего учителя в дом Дамодара, близкого друга, который был известным философом в деревне Чакулия. Знания Дамодара распространялись на Санкхья философию, совершенство йоги и Адвайта Веданту.
Расик надеялся, что общение со Шьяманандой убедит Дамодара в превосходстве вайшнавизма. Через несколько дней дебатов желание Расика было полностью удовлетворено, когда Дамодар полностью предался Шьямананде, приняв его как единственное убежище и единственного спасителя.
Оставив движение в руках Шер Кхана (Чайтанья Даса), Расикананды и Дамодара, Шьямананда решил провести некоторое время в Пури и посетить все места, связанные с лилами Махапрабху. Затем он отправился в свое третье, а согласно некоторым источникам - четвертое, путешествие во Вриндаван. Там его приветствовали Джива Госвами, его благожелатели и ученики, и он послал весточку Расику, чтобы тот присоединился к нему. Через несколько месяцев Расик прибыл во Враджу и погрузился в любовь к Богу. Через некоторое время они с Шьяманандой решили вернуться в Ориссу, пройдя через лес Джарикханда. Они внимательно шли по стопам Махапрабху и с каждой драгоценной милей погружались все больше и больше в любовь к Богу.

*(22) Существует некоторое замешательство в отношении вечности Расика Мурари. В Према-виласе ясно говорится, что Расик и Мурари - это два сына Раджа Ачьюты. Према-вилас даже дает имена их жен: Малати была женой Расика, а Шачирани была женой Мурари. Расик-мангал же всегда говорит о Расике Мурари как об одном индивидууме. Бхакти-ратнакара, похоже, тоже говорит, что Расик и Мурари - это разные имена одной личности - главного ученика Шьямананды (см. Бхакти-ратнакара, гл. 15, тексты 27 и 28, стр. 643). Традиционно эта последняя версия принимается схоластами, равно, как и ортодоксами Гаудия сампрадаи.

**(23) Она была известной вайшнави того времни, и об этом есть свидетельства в Бхакти-ратнакаре. Возможно. Она была первой бенгальской женщиной, написавшей известные религиозные стихи. / Для дальнейшей инф. см. Свами Мадхавананда и Р.Ц. Маджумдар УВеликие женщины ИндииФ (Калькутта, 1982).
     Гопибаллабхпур После возвращения в Ориссу, Шьямананда поручил лично Расику провинция Кашипур, чтобы культивировать там сознание Кришны. Когда Шьямананда увидел успехи Расика, он установил красивое божество УГопиджанабаллабхаФ, чтобы его ученик мог ему поклоняться и переименовал это место в УГопибаллабхпурФ. Впоследствии Шьяманнанда передал поклонение Гопиджанабаллабха жене Расика - Шьяма Даси и сделал ее главной священницей в храме. Этот храм стал важным центром ветви Вайнанды. Сорок лет Расик проповедовал от имени Шьямананды, и часто они ходили проповедовать вместе. Стандартные биографии, также, как и УРасик МангалФ и УШьямананда ПракашФ, рассказывают, как они положили конец жертвоприношениям животных в невайшнавских областях и убедили людей по всей Ориссе и пограничных деревнях в справедливости послания Махапрабху. Ученик-брахман из высокопоставленной семьи и его Садгопа гуру были парой, которую нельзя было остановить ничем. Они обращали в вайшнавизм и индусов, и мусульман-заминдаров (богатых землевладельцев). Шьямананда обратил в вайшнавизм известного землевладельца Гхатшилы, Бхимадхана Бхуияна, землевладельцев Говиндапура, Удданда Роя и Раджьядхара Роя и многих других. Расик сделал вайшнавами Баидьянатха Бхандужу, правителя Маюрбханджа, царя Паташпура, Харинараяну из Панчета, Чандрабхану, царя Майны. Тысячи пошли за ними, когда они пошли за Расиком и Шьяманандой. Для всех этих людей Гопибаллабхпур стал религиозным центром. Хридой Чайтанья услышал о замечательных успехах Шьямананды и пришел в Ориссу посмотреть на все собственными глазами. Когда он пришел в Дхарендру, он сразу отправился в дом к Шьямананде. Шьямананда конечно же был вне себя от радости и в экстазе упал к стопам своего гуру. Он сразу же послал за двумя своими лучшими учениками Расиком и Дамодаром и представил их Хридою Чайтанье. Четверо чистых вайшнавов провели много дней вместе, обсуждая лилы Кришны и различные стратегии для большего распространения этого знания. Хридой Чайтанья затем вернулся в Калну счастливый и уверенный в том, что движение находится в надежных руках.
     Ренети киртан Существенным моментом движения Шьямананды в то время стало развитие особого стиля киртана, который стал известен как Ренети киртан. Это уникальная смесь классической музыки киртана и преданного стиля Шьямананды, зародившегося в Ранихате Паргане (район Маднупура современной Ориссы), и потому его иногда называют Ранихати киртан. По своим мелодиям и структуре его можно сравнить с традиционным Хиндустани Тхумри, хорошо известным в Индии. Но Ренети киртан оставался провинциальным, и скоро его затмил знаменитый стиль - Манохар-шой, популяризованный последователями Шриниваса Ачарьи. Утверждают, что Ренети киртан Шьямананды был на время возрожден в XIX веке исполнителем киртанов Бени Дасом.
     Литературные труды Шьямананды Шьямананда написал немного книг, так как большую часть времени он проводи в активной проповеди и путешествуя. В дополнение к этой работе и тому стилю киртана, который популяризировали его последователи, он написал несколько трудов. Философы обычно включают в этот список УГовинда МангалуФ - короткую книгу о Господе, его жизни и УАдвайта ТаттваФ, которая объясняет учение Мадхавендры Пури Адвайты Ачарьи. Однако авторство Шьямананды в отношении обеих работ остается под вопросом*. Обычно признается, что Шьямананда написал работу под названием УВриндаван ПарикрамаФ, которая описывает наиболее важные святые места Враджи. Говорят, что он также написал УУпасана Сара СамграхаФ, которая сейчас является редкой рукописью о науке преданного служения согласно наставлениям, полученным от Дживы Госвами. Есть также стихи, приписываемые Шьямананде, наиболее известные из которых есть в антологии Апракашита Падаратнавали. В этой работе он описывает одну из многих тайных встреч Радхики с Кришной. Сочинение Расика на санскрите о жизни его учителя под названием УШьямананда ШатакамФ, тоже важная работа для вайшнавов Шьямананда. Радхананда, старший сын Расика и наследник Гопибаллабха Матха написал книгу УРадха Говинда КавьяФ, которая является прекрасной поэзией в духе преданности по примеру УГиты ГовиндыФ Джаядева. Наянанда был старшим сыном Радхананды и был напрямую инициирован Расиком. Он был активным проповедником, но литературных трудов у него не было.

*Есть свидетельства, что эти книги были написаны вашнавом по имени Шьямдас, поэтом из Харихарапура в районе Мединипура в Бенгалии. Он жил вскоре после Шьямананды.
     Шьямананда уходит Однажды Шьямананда получил послание, что Хридой Чайтанья скончался в Калне. В этот момент все его достижения показались ему пустой шелухой, так как все это он делал, чтобы доставить удовольствие своему гуру. Он не мог оставаться один и послал за своими учениками, чтобы поговорить о славе Хридоя Чайтаньи. Они устроили фестиваль в его честь, и постепенно Шьямананда смог вернуться к своей проповеднической деятельности. Вскоре, однако, пришло сообщение, что его дорогой ученик Дамодар также покинул этот мир. Говорят, что Шьямананда так и смог оправиться от этого шока и с этого дня серьезно заболел. Болея, он находился в царских покоях Удданда Роя в Нарасингхапуре. Пробовали разные медицинские средства, но тщетно. Он продолжал принимать людей, и до последнего вздоха активно проповедовал вайшнавскую философию. Он открыто назначил Расика своим духовным преемником и попросил всех своих последователей повиноваться Расику.

УТе, кто не будут подчиняться Расику, - сказал он, - будут считаться мне чужимиФ. Он также попросил Расика позаботиться о его женах и усилить проповедническую деятельность. Так он скончался в середине XVII века.
Расик проследил за строительством красивой гробницы (самадхи) в Нарасингхапуре, которая сейчас находится в штате Майурбхандж в Ориссе. Расик провел изысканную церемонию в честь своего ушедшего учителя. Тысячи вайшнавов и мусульманских руководителей, заминдаров, царей, цариц и других людей присутствовали на ней, чтобы отдать последнюю дань возвышенному преданному, который обратил в вайшнавизм всю Ориссу.После ухода своего гуру Расик продолжал расширять движение. Ему также удалось уладить разногласия между вдовами Шьямананды, разногласия, которые грозили расколоть движение. Из всех его более поздних достижений его вспоминают в особенности за то, что в память о приказе Махапрабху Хридою Чайтанье провести двенадцать фестивалей, Расик установил двенадцать праздничных дней для всех вайшнавов - последователей Шьямананды, которые соблюдаются и сегодня.
1) День ухода Шьямананды
2) Хера Панчами
3) Ратха-ятра
4) День прихода Махапрабху
5) Годовщина ухода Гауридаса Пандита
6) День явления Шри Кришны
7) День явления Радхи
8) Церемония Уттхана Экадаши
9) Расотсава
10) Дол Ятра
11) Коджагари Лакшми утсав
12) Годовщина ухода Хридоя Чайтаньи
Заключение
Так же, как Шринивас был воплощением экстаза Махапрабху, а Нароттам Дас Тхакур был воплощением экстаза Нитьянанды Прабху, так и Шьямананда Пандит, как говорят, был воплощением экстаза Адвайты Ачарьи. Их лилы непостижимы, и то благо, которое получает человек, просто слушая о них, не поддается воображению. Вечно освобожденные души, так же как эти, приходят в наш мир с конкретной целью, и их лилы служат очищению и просветлению всех, кто слушает о них. Как души вне несовершенства, они, естественно, не нуждаются в какой УпрактикеФ или УсадханеФ в какой-либо из дисциплин преданного служения. И все же они демонстрируют лилы постепенного достижения совершенства, чтобы подать пример многим поколениям вайшнавов, идущих за ними.
Я попытался суммировать безграничную деятельность существ, которые вне моего понимания. Даже те лилы, которые известны нам и описаны в этой книге, пересказываются по-разному и имеют свои понимания, которые невозможно расшифровать для обусловленных душ. Поэтому мы надеемся, что эта маленькая капля в океане нектара дала возможность нашим читателям увидеть, насколько велик океан. Если эта работа подтолкнула хоть одну личность на плавание в нектарных водах вайшнавского океана, она будет стоить времени и усилий, затраченных на нее.


Джая Радхе !


     Песни Шрилы Нароттамы даса Тхакура
     Ишта-деве вигьяпти Молитва любимому Господу (из УПрартханыФ)

1
     хари хари! Бипхале джанама гонаину
     манушйа-джанама паийа, радха-кршна на бхаджийа,
     джанийа шунийа биша кхаину
     2
     голокера према-дхана, хари-нама-санкиртана,
     рати на джанмило кене тай
     самсара-бишанале, диба-ниши хийа джвале,
     джураити на коину упай
     3
     браджендра-нандана джеи, шачи-сута хоило сеи,
     баларама хоило нитаи
     дини-хина джата чхило, хари-наме уддхарило,
     тара шакши джагаи мадхаи
     4
     ха ха прабху нанда-сута, вршабхану-сута-джута,
     коруна карохо эи-баро
     нароттама-даса кой, на тхелихо ранга пай,
     тома бине ке ачхе амара
     Лаласамайи прартхана (из УПрартханыФ)

1 гауранга болите хабе пулака-шарира хари хари болите найане бабе нира 2 ара кабе нитаи-чандер каруна хоибе самсара-басана мора кабе туччха хабе 3 вишайа чхарийа кабе шуддха хабе мана кабе хама херабо шри-брндабана 4 рупа-рагхунатха-паде хойбе акути кабе хама буджхабо се джугала-пирити 5 рупа-рагхунатха-паде раху мора аша прартхана коройе сада нароттама даса
     Нама-санкиртана
         1 хари харайе намах кршна йадавайа намах йадавайа мадхавайа кешавайа намах
         2 гопала говинда рама шри-мадхусудана гиридхари гопинатха мадана-мохана
         3 шри-чаитанйа-нитйананда шри-адваита-сита хари гуру ваишнаба бхагавата гита
         4 шри-рупа санатана бхатта-рагхунатх шри-джива гопала-бхатта даса-рагхунатх
         5 эи чхай госаир кори чарана вандан джаха хоите бигхна-наш абхишта-пуран
         6 эи чхай госаи джар - муи тар дас та-сабара пада-рену мора панча-грас
         7 табера чарана-себи-бхакта-сане бас джанаме джамане хой эи абхилаш
         8 эи чхай госаи джабе брадже коила бас радха-кршна-нитйа-лила корила пракаш
         9 ананде боло хари бхаджа брндабан шри-гуру-ваишнаба-паде маджаийа ман
         10 шри-гуру-ваишнаба-пада-падма коре аш нама санкиртана кохе нароттама дас


     Сакхи-вриндне вигьяпти
     Молитва, обращенная к сакхи
     (из УПрартханыФ)


     1
     радха-кршна парана мора джугала-кишора
     дживане маране гати аро нахи мора
     2
     калиндира куле кели-кадамбера вана
     ратана-бедира упара босабо дуджана
     3
     шйама-гаури-анге дибо (чува) чанданера гандха
     чамара дхулабо кабе хери мукха-чандра
     4
     гатхийа малатир мала дибо дохара гале
     адхаре тулийа дибо карпура-тамбуле
     5
     лалита вишакха-ади джата сакхи-брнда
     аджнайа корибо себа чаранаравинда
     6
     шри-кршна-чаитанйа-прабхур дасер анудаса
     сева абхилаша коре нароттама-даса
     Сапаршада-бхагавад-вираха-
     джанита-вилапа
     Плач в разлуке с Господом и Его спутниками
     (из УПрартханыФ)


     1
     дже анило према-дхана коруна прачур
     хено прабху котха гела ачарйа-тхакур
     2
     каха мора сваруп рупа каха санатан
     каха даса рагхунатха патита-паван
     3
     каха мора бхатта-джуга каха кавирадж
     эка-кале котха гела гора ната-радж
     4
     пашане кутибо матха анале пашибо
     гауранга гунера нидхи котха геле пабо
     5
     се-саба сангира санге дже коило билас
     се-санга на паийа канде нароттама дас
     Саварана-шри-гаура-махима Слава Шри Гауранги (из УПрартханыФ)

1 гаурангера дути пада, джа дхана сампада, се джане бхакати-раса-сар гаурангера мадхура-лила, джар карне правешила, хрдойа нирмала бхело тар 2 дже гаурангера нама лой, тара хой премодой, таре муи джаи болихари гауранга-гунете джхуре, нитйа-лила таре спхуре, се джана бхакати-абхикари 3 гаурангера санги-гане, нитйа-саддха коре мане, се джай бранджендра-сута-паш шри-гауда-мандала-бхуме, джеба джане чинтамани тара хой браджа-бхуме бас 4 гаура-према-расарнаве, се таранге джеба дубе, се радха-мабхава-антаранга грхе ба ванете тхаке, ха гауранга боле даке, нароттама маге тара санга
     Шри Гуру-вандана Поклонение Шри Гуру (из УПрема-бхакти-чандрикиФ)

1 шри-гуру-чарана-падма, кевала-бхакати-садма, бандо муи савадхана мате джахара прасаде бхаи, э бхава торийа джаи, кршна прапти хой джаха хате 2 гуру-мукха-падма-вакйа, читтете корийа аикйа, ар на корихо мане аша шри-гуру-чаране рати, эи се уттама-гати, дже прасаде пуре сарва аша 3 чакху-дан дило джеи, джанме джанме прабху сеи, девйа-джнан хрде прокашито према-бхакти джаха хоите, авидйа винаша джате, веде гай джахара чарито 4 шри-гуру каруна-синдху, адхама джанара бандху, локанатх локера дживана ха ха прабху коро дойа, дехо море пада чхайа, эбе джаша гхушук трибхувана
     Саварана-шри-гаура-пада-падме прартхана Молитва лотосным стопам Шри Гауранги (из УПрартханыФ)

1 шри-кршна-чаитанйа прабху дойа коро море тома бина ке дойалу джагат-самсаре 2 патита-павана-хету тава аватара мо сама патита прабху на паибе ара 3 ха ха прабху нитй ананда, премананда сукхи крпабалокана коро ами боро духкхи 4 дойа коро сита-пати адваита госаи тава крпа-бале паи чаитанйа-нитаи 5 ха ха сваруп, санатана, рупа. Рагхунатха бхатта-джуга, шри-джива ха прабху локанатха 6 дойа коро шри-ачарйа прбху шриниваса рамачандра-санга маге нароттама-даса

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»


Sponsor's links: