Sponsor's links:
Sponsor's links:

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 88%

танцевал в храме перед божеством Ранганатхи и приходили в дом Вьенкаты Бхатты выразить Ему почтение. Благодаря присутствию Махапрабху в Ранга-кшетре исчезали все несчастья и страдания. Сотни тысяч людей отовсюду стекались сюда, чтобы увидеть Шри Чайтанью. Милостью Господа они начинали петь Харе Кришна мантру, забывали обо всех невзгодах и становились вайшнавами. Господа Чайтанью ежедневно посещали брахманы-вайшнавы Ранга-кшетры, чтобы почтить Его прасадом. Однако здесь жило так много брахманов, что далеко не всем выпадала удача предложить Господу прасад. Посещая храм Ранганатхи, Шри Чайтанья заметил там одного брахмана, который ежедневно бывал в храме и читал <Бхагавад-гиту>. Он очень старался и каждый день прочитывал все восемнадцать глав, однако люди только смеялись над ним. Он неправильно ставил ударение в словах, потому что хорошо знал буквы, но не понимал значения санскритских слов. Его декламация <Бхагавад-Гиты> была лишь предметом всеобщих шуток, на что брахман не обращал ни малейшего внимания. Он продолжал читать <Гиту> и всякий раз, словно впервые, погружался в великую любовь к Кришне: слезы текли из его глаз, лоб покрывался холодным потом, тело дрожало, а волосы вставали дыбом. Шри Чайтанье доставляло наслаждение наблюдать за этим искренним человеком, и однажды Он решил обратиться к нему: - Дорогой друг, какая часть <Бхагавад-гиты> приносит тебе такое необычайное блаженство? - О господин, я неграмотный, - откровенно признался брахман, - и не знаю значения слов. Иногда я читаю святую <Гиту> правильно, а иногда делаю ошибки. Но все же я продолжаю это делать, потому что такова была воля моего духовного учителя! Он продолжал: - В моей <Гите> есть несколько картинок, и когда я вижу Господа Кришну возничим колесницы у Арджуны, я чувствую невыразимое счастье. Он так красив! У Него темное лицо, а в лотосных руках Он держит вожжи. Он стоит в колеснице и наставляет Арджуну! Когда я рассматриваю <Гиту>, мне кажется, будто каждая ее страница отмечена прекрасными качествами Господа. Поэтому я не могу от нее оторваться, пока не закончу, хоть и не умею читать. - Тебе, без сомнения, открылся истинный смысл <Бхагавад-гиты>, - без тени улыбки ответил Господь. - Неважно, умеешь ты читать или нет, ты обладаешь духовным видением. С этими словами Господь обнял брахмана, а брахман упал Ему в ноги, коснулся лотосных стоп и заплакал. - Твоей милостью мое счастье удвоилось! - говорил он. - Я принимаю Тебя как Самого Господа Кришну! В награду за свою любовь и преданность Кришне неграмотный брахман очистился и обрел просветление. Господь Чайтанья Сам обучил его сокровенному знанию о Кришне, более того, Он раскрыл тайну Своего появления на Земле, однако попросил никому не разглашать ее. Неграмотный брахман стал великим преданным Шри Чайтаньи Махапрабху. Все месяцы, что провел Господь в Шри Ранга-кшетре, они не расставались и были счастливы. Как и обещал, Господь Чайтанья жил в доме гостеприимного Вьенкаты Бхатты и двух его братьев - Тирумаллы и Прабодхананды. Их искренняя и благоговейная привязанность ко Всевышнему в облике Лакшми-Нараяны, обладателя всех богатств, отличалась такой чистотой, что Шри Чайтанья был чрезвычайно доволен ими, хотя проповедовал поклонение Радхе и Кришне. Довольный их исключительной преданностью, Он решил помочь братьям увидеть Веды в истинном свете. Братья должны были осознать верховное положение Кришны как изначальной Личности Бога, чтобы вкусить сладость любовного служения Ему. За четыре месяца Вьенката Бхатта всей душой привязался к Шри Чайтанье. Они часто разговаривали, Господь подружески шутил с ним. Однажды Шри Чайтанья сказал Вьенкате: - Ты поклоняешься Лакшми, богине удачи, самой чистой и стыдливой женщине во всем творении, которая никогда не покидает груди своего супруга, Господа Нараяны. А Мой Господь - это Шри Кришна, пастушок из Вриндавана. Скажи, почему же тогда Лакшми, самая целомудренная из женщин, ищет встречи с Моим Господом? Ради этого она покинула даже своего супруга Нараяну и совершает суровые покаяния! - Господь Кришна и Господь Нараяна неотличимы друг от друга, - отвечал Вьенката. - Но что может сравниться со сладостью игр Господа Кришны? Кришна являет игры духовной любви и этим превосходит Нараяну, поэтому Лакшми ищет с Ним встречи. Но в этом нет ничего дурного, потому между Кришной и Нараяной нет разницы. Она не нарушает своего целомудрия. Господь Чайтанья улыбнулся: - В этом желании богини удачи нет ничего плохого, но она никогда не сможет войти в танец раса Господа Кришны и гопи. Их великая любовь друг к другу недоступна не только для Лакшми, но и для всех остальных обитателей духовного царства. Ответь Мне, почему Лакшми не может танцевать с Кришной? Вьенката Бхатта задумался, но так и не нашелся что ответить. Наконец он признался: - Я не в силах постичь эту тайну! Я всего лишь человек, и разум мой ничтожен. Познать тайну игр Господа может лишь тот, кому Он сам открывает себя! - Игры Господа Кришны удивительны! - ответил Господь Чайтанья. - Он привлекает к Себе всех Своей любовью, которой всегда наслаждаются жители Голоки Вриндаваны, духовной обители Кришны. Представь, они даже не знают, что Шри Кришна - это Верховная Личность Господа! Они видят в нем своего друга, сына или возлюбленного. Им ничего не стоит привязать Кришну к деревянной ступе в наказание за шалости или затеять игру и забраться Ему на плечи. Жители Вриндавана знают Кришну как сына Нанды Махараджа. Они не видят в Нем Бога, несмотря на все чудеса, которые Он творит. Только чистая любовь к Богу позволяет им так приблизиться к Нему. Любовь эта приходит в преданном служении Его лотосным стопам. Истинные мудрецы следуют примеру гопи и затем рождаются во Вриндаване в облике пастушек-гопи. Теперь они будут танцевать с Кришной на берегу Ямуны и узнают высочайшее блаженство. Это вершина счастья, больше нечего искать и желать во всех трех мирах, но никто, кроме гопи, не обладает им. Богиня удачи Лакшми тоже ищет общения с Кришной, но она не хочет расстаться с прекрасным положением и именем Лакшми. И в этом она не следует за гопи, хотя и поклоняется Кришне. Вьенката Бхатта задумался: <Да, Верховный Господь - Кришна, а не Нараяна, как я думал прежде. Господь Нараяна - лишь проявление Шри Кришны. Таким проявлениям Бога нет числа. Служа Нараяне, я познал благоговение и страх перед Всевышним, но любовь осталась неведомой мне!> И все же Вьенкате нелегко было сразу согласиться с Господом Чайтаньей. На лице его отразились сомнения. Заметив это, Шри Чайтанья сказал: - Дорогой Вьенката, хватит сомневаться! Верховная Личность Бога - это Кришна. Так говорят Веды. Кришна - первая свеча, от которой зажжены были тысячи других свечей, одна из которых - Господь Нараяна. Он олицетворяет богатства Господа Кришны, поэтому Лакшми так привязана к Нему. Однако Господь Кришна во много раз прекраснее Нараяны. Лучше Его игр нет ничего на свете. Он окружен самыми возвышенными преданными - гопи, а звуки Его флейты привлекают все три мира. Господь Кришна необычайно красив, поэтому Лакшми всегда ищет с Ним встречи. А Господь Нараяна никогда не привлекает гопи, значит, Кришна превосходит Его. Однажды Кришна в шутку скрылся от гопи, приняв облик Нараяны, и гопи прошли мимо, отдав Ему почтительные поклоны. Гопи думают только о Кришне, прекрасном сыне Махараджа Нанды. Их удивительная любовь к Нему - самая великая тайна духовной жизни. Видя, что Вьенката Бхатта немного приуныл, Шри Чайтанья приободрил его: - Не принимай Мои слова всерьез, Вьенката! На самом деле Господь един. Но Он проявляется по-разному, чтобы доставить удовольствие Своим преданным, будь то Господь Рамачандра или Господь Нараяна. Все Его воплощения вечны, исполнены знания и блаженства. - Я лишь падшее живое существо, - ответил Вьенката, - а Ты - Сам Господь Кришна, Верховная Личность Бога. Твои игры непостижимы! Поэтому все, что Ты скажешь мне, я приму за истину! Ты показал мне превосходство любви над силой, превосходство наслаждения над богатством и превосходство Кришны над Нараяной. Всю жизнь я поклонялся Лакшми-Нараяне и теперь по Их милости могу видеть Твои лотосные стопы. Ты Сам объяснил мне величие преданного служения Господу Кришне, и в этом моя великая удача! С этими словами Вьенката Бхатта припал к лотосным стопам Господа, который тепло обнял его в ответ. Дожди прошли. Дороги просохли, всюду зацвели деревья и цветы. В небе светило солнце, воздух был теплым и влажным, и Шри Чайтанья почувствовал, что Ему пора отправляться в путь. Он подошел к Своему другу Вьенкате и попросил у него позволения покинуть его гостеприимный дом. Конечно, Вьенката не хотел расставаться. Он еще долго шел за Чайтаньей следом, не в силах вернуться домой, и Господу пришлось долго уговаривать его. Наконец они все-таки простились. Господь быстро пошел по дороге, не оглядываясь назад, а Вьенката Бхатта лежал ничком в пыли и лицо его было мокрым от слез. Он был без сознания.

* * *

Беседы Вьенкаты и Шри Чайтаньи Махапрабху оказали сильное впечатление на маленького сына Вьенкаты - Гопала Бхатту, который не упускал ни одного случая послушать святого гостя. Шри Чайтанья склонил на Свою сторону не только Вьенкату Бхатту и двух его братьев, но и маленького Гопала. С годами Гопал Бхатта развил глубокое, основанное на писаниях понимание этого вопроса: почему аишварья-форма Господа уступает Его мадхурья-форме. Как утверждают Веды, жителей Враджа не привлекает величественная форма Кришны, его аишварья-рупа. Она предназначена лишь для тех, кто поклоняется Вишну (Нараяне), как это делают, например, в Шри Рангаме. Достигая совершенства, такие личности после смерти отправляются на бесчисленные планеты Вайкунтхи и с благоговением и почтительностью поклоняются властелину их сердца, ибо предпочитают именно такой способ поклонения. Однако благоговение и почитание чужды обитателям Враджа, возлюбленным преданным Господа Кришны, которые пребывают в очень близких отношениях с Ним. Нанда Махарадж, мать Яшода, мальчики-пастушки и гопи привязаны к небесному Враджу, где царит мадхурьярупа, а Кришна предстает нежным сыном, другом и божественным любовником. Жители Враджа забывают о Его абсолютном верховном положении - так велика их близость с Господом - и это лишь усиливает взаимную любовь. Аишварья-рупа не столь возвышенна, ибо в ней проявлены величие и отстраненность Господа, но не Его веселый нрав и всепривлекающие личные качества. Мадхурья-рупа - это любовь, лишенная благоговейного трепета перед величием и всемогуществом Бога. Когда сезон дождей закончился и Шри Чайтанья собрался продолжить Свое путешествие по Южной Индии, маленький Гопал залился слезами. Чтобы утешить хозяев дома, Господь согласился остаться у них еще на несколько дней. В ту ночь Гопалу Бхатте приснился сон, больше походивший на духовное видение. Страстно желая увидеть Господа Чайтанью до принятия санньясы, Гопал Бхатта удостоился счастья внутренним взором созерцать все Его игры в Навадвипе и милостью Шри Чайтаньи даже стал участником тогдашних событий. Чайтанья Махапрабху в этом <сне> поведал ему, что в действительности Он неотличим от Шьямасундары Кришны, изначального Господа, и предстал перед Гопалом в облике Кришны с флейтой в руках, а потом снова принял облик Шри Чайтаньи. Словно сквозь сон Гопал Бхатта услышал слова Шри Чайтаньи, обращенные к нему: - Ты встретишь двух личностей, подобных драгоценным каменьям, - Рупу и Санатану. Я вложу в них Свой разум, чтобы они распространили Мое учение. Благодаря этим двум ученикам Мои наставления достигнут каждого города и деревни. Пробудившись, Гопал Бхатта направился прямо к Шри Чайтанье, горя желанием служить Ему, но Шри Чайтанья сказал: - Оставайся дома и служи родителям. Когда они оставят этот мир, иди во Вриндаван и будь вместе с Рупой и Санатаной. Всегда слушай о славе Кришны и воспевай ее! Шри Чайтанья в Своих странствиях встретил и благословил второго из шести Госвами Вриндавана. Простившись, Он покинул Шри Рангам, но Гопал Бхатта все последующие годы ни на миг не забывал обращенные к нему наставления и духовное <сновидение>, в котором Шри Чайтанья так милостиво позволил ему войти в Навадвипа-лилу и раскрыл Свою божественную природу. Несколькими годами позже Гопал Бхатта принял духовным учителем своего дядю Прабодхананду Сарасвати, прославленного ученого, поэта, который после встречи с Чайтаньей Махапрабху стал его искренним последователем. Прабодхананда Сарасвати обучил племянника поэзии, риторике, грамматике санскрита и Веданте. Памятование о Шри Чайтанье вдохновляло Гопала Бхатту на протяжении всей жизни и давало ему силы сокрушать в философских спорах всех противников теистического учения Гаудия-вайшнавов. Глубокие знания, полученные от Прабодхананды Сарасвати, вдохновляющий пример Шри Чайтаньи Махапрабху и Его наставления, которым Гопала Бхатта следовал всю свою жизнь, сделали его широко известным ученымвайшнавом. Когда слава его стала беспримерной, Госвами решил выполнить наказ, данный Шри Чайтаньей, и отправился во Вриндаван. К этому времени его постаревшие родители - Вьенката и его жена, удачливейшие души во Вселенной, - покинули этот мир, памятуя о лотосных стопах Шри Чайтаньи Махапрабху. Во Вриндаване Гопала Бхатту с большой любовью встретили Рупа и Санатана Госвами. Шри Чайтанья, пребывая в Джаганнатха Пури, решил узнать, действительно ли знаменитый Гопал Бхатта уже прибыл во Вриндаван. Легенды и слухи распространяются быстро, но Махапрабху хотел удостовериться в них и отправил из Пури письмо Рупе и Санатане во Вриндаван. Посыльный вскоре вернулся и передал ответное письмо от Рупы и Санатаны, в котором говорилось: <Да, он здесь! Все жители Вриндавана - Локанатх, Бхугарбха, Кашишвар Пандит, Парамананда и Кришнадас получают огромное удовольствие от общения с Гопалом Бхаттой, который рассказывает им о Твоем пребывании в Шри Рангаме и путешествии по Южной Индии. Мы относимся к нему как к родному брату. Сразу по прибытии во Вриндаван он принял отречение от мира>. В том же письме Рупа Госвами рассказал об удивительном сне: божество Говиндадева, которому он поклонялся, попросило, чтобы Гопал Бхатта стал Его пуджари. Шри Чайтанья с удовольствием поделился содержанием письма с преданными в Пури - Нитьянандой Прабху, Адвайтой Ачарьей, Харидасом Тхакуром и Гададхарой Пандитом. Он стал прославлять замечательные качества Гопала Бхатты и рассказал преданным о четырех месяцах, проведенных в его семье в Шри Рангаме. Шри Чайтанья, радуясь, тотчас же отправил посыльного с новым письмом Рупе и Санатане Госвами. Вместе с письмом Он просил передать посылку для Гопала Бхатты - Его набедренную повязку и другие личные вещи, что по традиции считается объектом поклонения. Один из посланных Шри Чайтаньей подарков был особенным - маленькое черное деревянное сиденье двенадцати дюймов высотой и десяти шириной, которым пользовался Сам Махапрабху и которому до сих пор поклоняются в храме Шри Радха-Раман во Вриндаване. Когда посылка Шри Чайтаньи достигла Вриндавана, все садху, и особенно Рупа и Санатана, почувствовали экстаз. Гопал Бхатта был глубоко благодарен за присланные святыни и хранил их до конца своих дней. Кроме того, письмо содержало особое наставление Гопалу Бхатте: <Избегай привязанности к постоянному месту жительства. Проводи большую часть времени в общении с Рупой и Санатаной Госвами, создавая

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»


Sponsor's links: