Sponsor's links:
Sponsor's links:

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 64%

11-37

касмач ча те на намеран махатман

гарийасе брахмано 'пй ади-картре
ананта девеша джаган-ниваса
твам акшарам сад-асат тат парам йат

О великий, даже более великий, чем Брахма, Ты - изначальный созда-
тель. Как же им не склоняться перед Тобой в почтении? О безграничный,
Бог богов, прибежище вселенной! Ты, неиссякаемый источник, причина
всех причин - Ты стоишь выше всего этого материального проявления.

11-38

твам ади-девах пурушах пуранас

твам асйа вишвасйа парам нидханам
веттаси ведйам ча парам ча дхама
твайа татам вишвам ананта-рупа

Ты - изначальная Личность Бога, старейшее, конечное святилище этого
проявленного космического мира. Ты знаешь все, и Ты - все, что есть
познаваемого. Ты - высшая обитель, стоящая над всеми материальными гу-
нами. О бесконечная форма! Тобой пронизано все космическое прояление!

11-39

вайур йамо 'гнир варунах шашанках

праджапатис твам прапитамахаш ча
намо намас те 'сту сахасра-критвах
пунаш ча бхуйо 'пи намо намас те

Ты - воздух, и Ты - высший правитель! Ты - огонь, Ты - вода, и Ты -
луна! Ты - Брахма, первое живое создание, и Ты - прародитель. Поэтому
я с почтением кланяюсь Тебе тысячу раз, и еще, и снова!

11-40

намах пурастад атха приштхатас те

намо 'сту те сарвата эва сарва
ананта-вирйамита-викрамас твам
сарвам самапноши тато 'си сарвах

Поклон тебе и спереди, и сзади, и со всех сторон! О беспредельная
сила, Ты - повелитель неограниченного могущества! Ты вездесущ, и поэ-
тому Ты - все!

11-41Д42

сакхети матва прасабхам йад уктам

хе кришна хе йадава хе сакхети
аджаната махиманам таведам
майа прамадат пранайена вапи

йач чавахасартхам асат-крито'си

вихара-шаййасана-бходжанешу
эко'тха вапй ачйута тат-самакшам
тат кшамайе твам ахам апрамейам

Думая о Тебе как о своем друге, я опрометчиво обращался к Тебе: "О
Кришна", "О Йадава", "О мой друг", - не зная Твоей славы. Пожалуйста,
прости мне все, что я сделал в безумии или любви. Я оскорблял Тебя
много раз, шутя, когда мы отдыхали, деля ложе, или когда мы сидели или
ели вместе, иногда наедине, а иногда перед многими друзьями. О непог-
решимый, пожалуйста, прости мне все эти оскорбления.

11-43

питаси локасйа чарачарасйа

твам асйа пуджйаш ча гурур гарийан
на тват-само 'стй абхйадхиках куто 'нйо
лока-трайе 'пй апратима-прабхава

Ты - отец этого полного космического проявления, движущегося и не-
подвижного. Ты - его глава, достойный поклонения, высший духовный учи-
тель. Никто не равен Тебе, как никто не может стать единым с Тобой.
Как же тогда может существовать кто-либо, более великий, чем Ты, в
трех мирах, о Властитель неизмеримой силы?

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»


Sponsor's links: